Quelques expressions associées à « Land » en Français
- Land a job : décrocher un emploi
- Land on your feet : retomber sur ses pieds
- Land of opportunity : terre d’opportunités
- Land safely : atterrir en sécurité
- Land a deal : conclure un accord
- Land ownership : propriété foncière
[gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »En Italien » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »En Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ru » label= »En Russe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »zh-CN » label= »En Chinois » widget_look= »flags_name »]
Traduction de « Land » en français
Anglais américain :
— « Land » : « Atterrir » ou « Terre ».
Contexte : Utilisé à la fois pour des descriptions physiques (territoires) et métaphoriques (opportunités).
Exemple :— « He managed to land a big project. »
Traduction : « Il a réussi à décrocher un gros projet. »
Anglais britannique :
— « Land » : « Terre » ou « Atteindre ».
Contexte : Souvent utilisé pour parler de propriétés foncières ou d’opportunités saisies.
Exemple :— « He landed on his feet after being let go. »
Traduction : « Il est retombé sur ses pieds après son licenciement. »
Anglais canadien :
— « Land » : « Atterrir » ou « Terre ».
Contexte : Peut se référer à des aspects de propriété ou à des réussites professionnelles.
Exemple :— « Canada is known as a land of opportunity. »
Traduction : « Le Canada est connu comme une terre d’opportunités. »
Anglais sud-africain :
— « Land » : « Terre » ou « Réussir ».
Contexte : Couramment employé dans des contextes agricoles ou en lien avec des négociations réussies.
Exemple :— « He landed a great deal with the supplier. »
Traduction : « Il a conclu un excellent accord avec le fournisseur. »
Anglais islandais :
— « Land » : « Terre ».
Contexte : Pas de particularité régionale connue. Usage proche des variantes américaine et britannique.
Autres façons de traduire « Land » en français
| Contexte | Traduction française | Exemple en anglais | Traduction de l’exemple |
|---|---|---|---|
| Décrocher un emploi | Land a job | « He finally landed a job after months of searching. » | « Il a enfin décroché un emploi après des mois de recherches. » |
| Retomber sur ses pieds | Land on your feet | « She always seems to land on her feet. » | « Elle semble toujours retomber sur ses pieds. » |
| Terre d’opportunités | Land of opportunity | « This country is seen as a land of opportunity. » | « Ce pays est perçu comme une terre d’opportunités. » |
Profitez de la traduction de intelligence artificielle. Cet outil comprend le contexte de votre texte et le traduit avec justesse