Milch / Lait
Terme et traduction : Milch / Lait
Variantes dérivées : Vollmilch / Lait entier, Magermilch / Lait écrémé
Exemples de phrases en allemand avec Milch et traductions
- Ich trinke Milch. – Je bois du lait. (Présent)
- Ich habe Milch getrunken. – J’ai bu du lait. (Passé composé)
- Ich werde Milch trinken. – Je boirai du lait. (Futur simple)
Exemples de phrases en allemand avec Vollmilch et traductions
- Ich trinke jeden Morgen Vollmilch. – Je bois du lait entier chaque matin. (Présent)
- Ich habe gestern Vollmilch getrunken. – J’ai bu du lait entier hier. (Passé composé)
- Ich werde morgen Vollmilch trinken. – Je boirai du lait entier demain. (Futur simple)
Exemples de phrases en allemand avec Magermilch et traductions
- Ich trinke oft Magermilch. – Je bois souvent du lait écrémé. (Présent)
- Ich habe Magermilch probiert. – J’ai essayé du lait écrémé. (Passé composé)
- Ich werde Magermilch kaufen. – J’achèterai du lait écrémé. (Futur simple)
Explications : Le terme Milch désigne le liquide nutritif produit par les mammifères, notamment la vache. Son origine remonte au vieux haut allemand « miluh ». Les variantes Vollmilch et Magermilch précisent respectivement le lait entier et le lait écrémé, en indiquant la teneur en matières grasses.
Kuhmilch / Lait de vache
Terme et traduction : Kuhmilch / Lait de vache
Variantes dérivées : Frische Kuhmilch / Lait de vache frais, Bio-Kuhmilch / Lait de vache biologique
Exemples de phrases en allemand avec Kuhmilch et traductions
- Kuhmilch ist ein Grundnahrungsmittel. – Le lait de vache est un aliment de base. (Présent)
- Ich habe gestern Kuhmilch getrunken. – J’ai bu du lait de vache hier. (Passé composé)
- Ich werde bald Kuhmilch kaufen. – J’achèterai du lait de vache prochainement. (Futur simple)
Exemples de phrases en allemand avec Frische Kuhmilch et traductions
- Frische Kuhmilch ist sehr gesund. – Le lait de vache frais est très sain. (Présent)
- Ich habe gestern frische Kuhmilch probiert. – J’ai goûté du lait de vache frais hier. (Passé composé)
- Ich werde morgen frische Kuhmilch kaufen. – J’achèterai du lait de vache frais demain. (Futur simple)
Exemples de phrases en allemand avec Bio-Kuhmilch et traductions
- Bio-Kuhmilch wird oft bevorzugt. – Le lait de vache biologique est souvent préféré. (Présent)
- Meine Mutter hat Bio-Kuhmilch gekauft. – Ma mère a acheté du lait de vache biologique. (Passé composé)
- Ich werde Bio-Kuhmilch ausprobieren. – Je vais essayer du lait de vache biologique. (Futur simple)
Explications : Le terme Kuhmilch se réfère spécifiquement au lait provenant des vaches. Il combine Kuh (vache) et Milch (lait). Les variantes, telles que Frische Kuhmilch et Bio-Kuhmilch, précisent respectivement la fraîcheur et le mode de production biologique.
Ziegenmilch / Lait de chèvre
Terme et traduction : Ziegenmilch / Lait de chèvre
Variantes dérivées : Frische Ziegenmilch / Lait de chèvre frais, Bio-Ziegenmilch / Lait de chèvre biologique
Exemples de phrases en allemand avec Ziegenmilch et traductions
- Ziegenmilch ist sehr beliebt in einigen Regionen. – Le lait de chèvre est très populaire dans certaines régions. (Présent)
- Ich habe Ziegenmilch probiert. – J’ai goûté du lait de chèvre. (Passé composé)
- Ich werde Ziegenmilch trinken. – Je boirai du lait de chèvre. (Futur simple)
Exemples de phrases en allemand avec Frische Ziegenmilch et traductions
- Frische Ziegenmilch ist nahrhaft. – Le lait de chèvre frais est nourrissant. (Présent)
- Ich habe frische Ziegenmilch gekauft. – J’ai acheté du lait de chèvre frais. (Passé composé)
- Ich werde morgen frische Ziegenmilch probieren. – Je vais essayer du lait de chèvre frais demain. (Futur simple)
Exemples de phrases en allemand avec Bio-Ziegenmilch et traductions
- Bio-Ziegenmilch wird in vielen Bio-Läden verkauft. – Le lait de chèvre biologique est vendu dans de nombreux magasins bio. (Présent)
- Meine Schwester hat Bio-Ziegenmilch gekauft. – Ma sœur a acheté du lait de chèvre biologique. (Passé composé)
- Ich werde Bio-Ziegenmilch probieren. – Je vais essayer du lait de chèvre biologique. (Futur simple)
Explications : Le terme Ziegenmilch désigne le lait obtenu à partir des chèvres. Reconnu pour sa digestibilité et sa saveur particulière, il se décline en variantes comme Frische Ziegenmilch et Bio-Ziegenmilch qui mettent en avant respectivement la fraîcheur et la production biologique.
Mandelmilch / Lait d’amande
Terme et traduction : Mandelmilch / Lait d’amande
Variantes dérivées : Ungesüßte Mandelmilch / Lait d’amande non sucré, Vanille-Mandelmilch / Lait d’amande à la vanille
Exemples de phrases en allemand avec Mandelmilch et traductions
- Mandelmilch ist eine beliebte Alternative. – Le lait d’amande est une alternative populaire. (Présent)
- Ich habe Mandelmilch gekauft. – J’ai acheté du lait d’amande. (Passé composé)
- Ich werde Mandelmilch trinken. – Je boirai du lait d’amande. (Futur simple)
Exemples de phrases en allemand avec Ungesüßte Mandelmilch et traductions
- Ungesüßte Mandelmilch ist gesund. – Le lait d’amande non sucré est sain. (Présent)
- Ich habe ungesüßte Mandelmilch probiert. – J’ai goûté du lait d’amande non sucré. (Passé composé)
- Ich werde ungesüßte Mandelmilch kaufen. – J’achèterai du lait d’amande non sucré. (Futur simple)
Exemples de phrases en allemand avec Vanille-Mandelmilch et traductions
- Vanille-Mandelmilch schmeckt wunderbar. – Le lait d’amande à la vanille a un goût merveilleux. (Présent)
- Ich habe gestern Vanille-Mandelmilch getrunken. – J’ai bu du lait d’amande à la vanille hier. (Passé composé)
- Ich werde Vanille-Mandelmilch probieren. – Je vais essayer du lait d’amande à la vanille. (Futur simple)
Explications : Le terme Mandelmilch désigne une boisson végétale extraite des amandes. Son étymologie se rattache directement à l’amande. Les variantes, telles que Ungesüßte Mandelmilch et Vanille-Mandelmilch, indiquent respectivement une préparation sans sucre et une version aromatisée à la vanille.
Reismilch / Lait de riz
Terme et traduction : Reismilch / Lait de riz
Variantes dérivées : Naturreismilch / Lait de riz nature, Gesüßte Reismilch / Lait de riz sucré
Exemples de phrases en allemand avec Reismilch et traductions
- Reismilch ist eine häufige Alternative in Asien. – Le lait de riz est une alternative courante en Asie. (Présent)
- Ich habe Reismilch ausprobiert. – J’ai essayé du lait de riz. (Passé composé)
- Ich werde Reismilch kaufen. – J’achèterai du lait de riz. (Futur simple)
Exemples de phrases en allemand avec Naturreismilch et traductions
- Naturreismilch ist pur und leicht. – Le lait de riz nature est pur et léger. (Présent)
- Ich habe Naturreismilch in einem Bio-Laden gefunden. – J’ai trouvé du lait de riz nature dans un magasin bio. (Passé composé)
- Ich werde Naturreismilch probieren. – Je vais essayer du lait de riz nature. (Futur simple)
Exemples de phrases en allemand avec Gesüßte Reismilch et traductions
- Gesüßte Reismilch schmeckt milder. – Le lait de riz sucré a un goût plus doux. (Présent)
- Ich habe gesüßte Reismilch gekauft. – J’ai acheté du lait de riz sucré. (Passé composé)
- Ich werde gesüßte Reismilch trinken. – Je boirai du lait de riz sucré. (Futur simple)
Explications : Le terme Reismilch désigne le lait extrait du riz, utilisé comme boisson végétale. Il associe Reis (riz) et Milch (lait). Les variantes Naturreismilch et Gesüßte Reismilch offrent des profils gustatifs adaptés aux préférences naturelles ou sucrées.
Sojamilch / Lait de soja
Terme et traduction : Sojamilch / Lait de soja
Variantes dérivées : Ungesüßte Sojamilch / Lait de soja non sucré, Vanille-Sojamilch / Lait de soja à la vanille
Exemples de phrases en allemand avec Sojamilch et traductions
- Sojamilch ist eine verbreitete pflanzliche Milchalternative. – Le lait de soja est une alternative végétale répandue. (Présent)
- Ich habe Sojamilch probiert. – J’ai goûté du lait de soja. (Passé composé)
- Ich werde Sojamilch trinken. – Je boirai du lait de soja. (Futur simple)
Exemples de phrases en allemand avec Ungesüßte Sojamilch et traductions
- Ungesüßte Sojamilch ist ideal zum Kochen. – Le lait de soja non sucré est idéal pour la cuisine. (Présent)
- Ich habe ungesüßte Sojamilch verwendet. – J’ai utilisé du lait de soja non sucré. (Passé composé)
- Ich werde ungesüßte Sojamilch kaufen. – J’achèterai du lait de soja non sucré. (Futur simple)
Exemples de phrases en allemand avec Vanille-Sojamilch et traductions
- Vanille-Sojamilch hat einen angenehmen Geschmack. – Le lait de soja à la vanille a un goût agréable. (Présent)
- Ich habe Vanille-Sojamilch probiert. – J’ai goûté du lait de soja à la vanille. (Passé composé)
- Ich werde Vanille-Sojamilch trinken. – Je boirai du lait de soja à la vanille. (Futur simple)
Explications : Le terme Sojamilch désigne le lait issu du soja, très apprécié dans les régimes végétariens et véganes. Les variantes Ungesüßte Sojamilch et Vanille-Sojamilch permettent de choisir une version adaptée à la cuisine ou à une consommation aromatisée.
Hafermilch / Lait d’avoine
Terme et traduction : Hafermilch / Lait d’avoine
Variantes dérivées : Bio-Hafermilch / Lait d’avoine biologique, Haferdrink / Boisson d’avoine
Exemples de phrases en allemand avec Hafermilch et traductions
- Hafermilch ist eine cremige Alternative. – Le lait d’avoine est une alternative crémeuse. (Présent)
- Ich habe Hafermilch gekauft. – J’ai acheté du lait d’avoine. (Passé composé)
- Ich werde Hafermilch probieren. – Je vais essayer du lait d’avoine. (Futur simple)
Exemples de phrases en allemand avec Bio-Hafermilch et traductions
- Bio-Hafermilch ist besonders beliebt bei Gesundheitsbewussten. – Le lait d’avoine biologique est particulièrement apprécié par les personnes soucieuses de leur santé. (Présent)
- Ich habe Bio-Hafermilch gefunden. – J’ai trouvé du lait d’avoine biologique. (Passé composé)
- Ich werde Bio-Hafermilch trinken. – Je boirai du lait d’avoine biologique. (Futur simple)
Exemples de phrases en allemand avec Haferdrink et traductions
- Haferdrink wird oft als vegane Alternative gewählt. – La boisson d’avoine est souvent choisie comme alternative végétalienne. (Présent)
- Ich habe Haferdrink probiert. – J’ai essayé la boisson d’avoine. (Passé composé)
- Ich werde Haferdrink kaufen. – J’achèterai la boisson d’avoine. (Futur simple)
Explications : Le terme Hafermilch désigne le lait d’avoine, apprécié pour sa texture crémeuse et souvent utilisé comme alternative sans lactose. Issu du mot Hafer (avoine), il se décline en variantes telles que Bio-Hafermilch et Haferdrink, adaptées aux exigences bio ou véganes.
Schokoladenmilch / Lait au chocolat
Terme et traduction : Schokoladenmilch / Lait au chocolat
Variantes dérivées : Heiße Schokoladenmilch / Lait au chocolat chaud, Zuckerfreie Schokoladenmilch / Lait au chocolat sans sucre
Exemples de phrases en allemand avec Schokoladenmilch et traductions
- Schokoladenmilch ist bei Kindern sehr beliebt. – Le lait au chocolat est très populaire auprès des enfants. (Présent)
- Ich habe Schokoladenmilch getrunken. – J’ai bu du lait au chocolat. (Passé composé)
- Ich werde Schokoladenmilch probieren. – Je vais essayer du lait au chocolat. (Futur simple)
Exemples de phrases en allemand avec Heiße Schokoladenmilch et traductions
- Heiße Schokoladenmilch wärmt an kalten Tagen. – Le lait au chocolat chaud réchauffe lors des jours froids. (Présent)
- Ich habe heiße Schokoladenmilch gemacht. – J’ai préparé du lait au chocolat chaud. (Passé composé)
- Ich werde heiße Schokoladenmilch trinken. – Je boirai du lait au chocolat chaud. (Futur simple)
Exemples de phrases en allemand avec Zuckerfreie Schokoladenmilch et traductions
- Zuckerfreie Schokoladenmilch ist eine gesündere Option. – Le lait au chocolat sans sucre est une option plus saine. (Présent)
- Ich habe zuckerfreie Schokoladenmilch gekauft. – J’ai acheté du lait au chocolat sans sucre. (Passé composé)
- Ich werde zuckerfreie Schokoladenmilch wählen. – Je choisirai du lait au chocolat sans sucre. (Futur simple)
Explications : Le terme Schokoladenmilch désigne le lait aromatisé au chocolat, issu de Schokolade (chocolat). Il se décline en variantes, notamment Heiße Schokoladenmilch pour une boisson chaude réconfortante et Zuckerfreie Schokoladenmilch pour une version allégée en sucre.
Conclusion
Ainsi, Milch et ses Variantes dérivées peuvent être traduits par :
- Milch : Lait
- Kuhmilch : Lait de vache
- Ziegenmilch : Lait de chèvre
- Mandelmilch : Lait d’amande
- Reismilch : Lait de riz
- Sojamilch : Lait de soja
- Hafermilch : Lait d’avoine
- Schokoladenmilch : Lait au chocolat