우리는 '정말 친절해요'라고 말하나요, 아니면 '정말 친절해요'라고 말하나요?
'정말 친절해요'라고 말해도 괜찮습니다. 프랑스어에서 형용사 "부드러운"은 그것이 가리키는 주제와 성별에 동의합니다. 이 경우 “nice”는 “it’s”를 의미하며, 이는 성별 중립적입니다. 그러므로 우리는 여성형인 “nice”보다는 남성형인 “nice”를 사용합니다.
어떻게?
우리는 이 대답을 주어의 성별과 형용사 “nice”의 일치에 대한 문법적 규칙에 기초하여 주장합니다. 이 규칙은 프랑스어에 적용 가능하며 프랑스어 사용자가 널리 받아들이고 사용합니다. 예를 들어:
-
- "당신이 나를 도와줘서 정말 기뻐요." " (옳은)
-
- "당신이 나를 도와줘서 정말 기뻐요." " (잘못된)
이유는 무엇입니까?
성별 일치에 대한 이러한 문법 규칙은 프랑스어의 일관성과 명확성을 유지하는 데 필수적입니다. 남성형 "nice"를 사용함으로써 형용사가 "it's"의 중립 성별과 올바르게 일치하는지 확인합니다. 이렇게 하면 의사소통 중에 혼란이나 모호함을 피할 수 있습니다.
언제?
이 문법 규칙은 프랑스어로 누군가에게 감사를 표하고 싶을 때 항상 적용됩니다. 규칙은 일정하며 특정 기간에 의존하지 않습니다.
어디?
이 규칙은 프랑스, 벨기에, 캐나다, 스위스 등 프랑스어를 사용하는 모든 프랑스어 사용 국가에서 유효합니다. 이는 공식적 및 비공식적 맥락에서 동일하게 적용됩니다.
누가?
프랑스어를 모국어로 사용하는 사람이든 프랑스어를 배우는 사람이든 모든 프랑스어 사용자는 이 문법 규칙의 영향을 받습니다. 프랑스어로 감사나 인정을 표현할 때 이 규칙을 고려하는 것이 중요합니다.
유제:
1. “'정말 친절하시네요'라고 말하는 것이 맞나요? »
아니요, “정말 친절하시군요”라고 말하는 것은 옳지 않습니다. 올바른 형태는 "정말 친절하시군요."입니다.
2. “'그 사람들 정말 친절해요'라고 말할 수 있나요? »
네, "정말 친절해요"라고 말하는 것이 맞습니다. 이 경우 “nice”는 성별 중립적인 “it’s”와 일치합니다.
3. “이 문장에서 형용사 ‘nice’가 잘못된 이유는 무엇입니까?” »
형용사 "nice"는 "c'est"의 중립 성별과 일치하지 않기 때문에 올바르지 않습니다. 프랑스어에서 형용사는 자신이 가리키는 주제와 성과 수에 있어서 일치해야 합니다.
4. “'좋은'이라는 형용사를 사용하는 비슷한 표현은 또 어떤 것이 있나요? »
형용사 "nice"를 사용하는 다른 유사한 표현으로는 "당신의 물건을 빌려주셔서 정말 친절합니다", "고마워요, 정말 친절해요" 등이 있습니다.
5. “이 규칙에 예외가 있나요?” »
아니요, 프랑스어에는 이 문법 규칙에 예외가 없습니다. 형용사 "좋은"은 그것이 가리키는 주제와 항상 일치해야 합니다.
6. “프랑스어로도 비슷한 합의 규칙이 있나요? »
예, 프랑스어에는 성별과 수의 형용사의 일치, 동사와 주어의 일치, 과거 분사와 주어 또는 목적어의 일치와 같은 다른 일치 규칙이 있습니다. 이 규칙은 모두 프랑스어를 올바르게 이해하고 의사소통하는 데 필수적입니다.
7. “형용사 ‘좋다’에 대한 동의 규칙을 어떻게 기억하나요?” »
이 규칙을 기억하는 한 가지 방법은 올바른 문장에서 형용사 "nice"를 사용하는 것을 정기적으로 연습하는 것입니다. 실제 상황에서 형용사의 사용 예를 읽고 듣는 것도 이 규칙을 기억에 강화하는 데 도움이 될 수 있습니다.
8. “이 규칙을 따르지 않으면 어떤 결과가 발생하나요?” »
이 규칙을 따르지 않으면 의사소통의 이해와 명확성에 영향을 미칠 수 있는 문법 오류가 발생할 수 있습니다. 잘못된 형식을 사용하면 프랑스어를 마스터하지 못한 듯한 인상을 줄 수 있습니다.
:
- 좋아, 정말 좋아, 좋아, 정말 좋아