-
Keep warm / Rester au chaud
- Dérivés : « Stay warm », « Keep yourself warm »
- Exemple en anglais (présent simple) : « She always keeps warm in winter. »
- Traduction en français : « Elle reste toujours au chaud en hiver. »
- Exemple en anglais (passé simple) : « She kept warm with a thick blanket. »
- Traduction en français (passé simple) : « Elle resta au chaud avec une couverture épaisse. »
- Exemple en anglais (futur simple) : « She will keep warm by wearing layers. »
- Traduction en français (futur simple) : « Elle restera au chaud en portant des couches de vêtements. »
- Contexte : Expression utilisée pour conseiller quelqu’un de rester confortable dans un environnement froid.
-
Stay cozy / Rester bien au chaud
- Dérivés : « Get cozy », « Stay comfy »
- Exemple en anglais (présent simple) : « We stay cozy by the fireplace. »
- Traduction en français : « Nous restons bien au chaud près de la cheminée. »
- Exemple en anglais (passé simple) : « They stayed cozy under a soft blanket. »
- Traduction en français (passé simple) : « Ils restèrent bien au chaud sous une couverture douce. »
- Exemple en anglais (futur simple) : « You will stay cozy during winter. »
- Traduction en français (futur simple) : « Tu resteras bien au chaud pendant l’hiver. »
- Contexte : Utilisé pour exprimer un confort chaleureux et agréable.
-
Bundle up / Se couvrir
- Dérivés : « Wrap up », « Layer up »
- Exemple en anglais (présent simple) : « They always bundle up before going outside. »
- Traduction en français : « Ils se couvrent toujours avant de sortir. »
- Exemple en anglais (passé simple) : « She bundled up in a thick coat. »
- Traduction en français (passé simple) : « Elle se couvrit avec un manteau épais. »
- Exemple en anglais (futur simple) : « You will need to bundle up tomorrow. »
- Traduction en français (futur simple) : « Tu devras te couvrir demain. »
- Contexte : Expression qui conseille de s’habiller chaudement pour affronter le froid.
-
Keep the cold out / Se protéger du froid
- Dérivés : « Block the cold », « Keep the draft out »
- Exemple en anglais (présent simple) : « She keeps the cold out with a heavy coat. »
- Traduction en français : « Elle se protège du froid avec un manteau épais. »
- Exemple en anglais (passé simple) : « They kept the cold out by closing the windows. »
- Traduction en français (passé simple) : « Ils se protégèrent du froid en fermant les fenêtres. »
- Exemple en anglais (futur simple) : « We will keep the cold out with insulation. »
- Traduction en français (futur simple) : « Nous nous protégerons du froid avec de l’isolation. »
- Contexte : Phrase utilisée pour exprimer l’idée de minimiser l’exposition au froid.
-
Warm yourself up / Se réchauffer
- Dérivés : « Heat up », « Warm up »
- Exemple en anglais (présent simple) : « He warms himself up with a cup of tea. »
- Traduction en français : « Il se réchauffe avec une tasse de thé. »
- Exemple en anglais (passé simple) : « They warmed themselves up near the fire. »
- Traduction en français (passé simple) : « Ils se réchauffèrent près du feu. »
- Exemple en anglais (futur simple) : « You will warm yourself up after exercise. »
- Traduction en français (futur simple) : « Tu te réchaufferas après l’exercice. »
- Contexte : Utilisé pour décrire l’action de retrouver de la chaleur après une exposition au froid.
Ces différentes expressions permettent de traduire « Keep warm » en anglais en fonction du contexte et du niveau de formalité souhaité. Utilisez la formule la plus appropriée selon la situation pour exprimer l’idée de se protéger du froid efficacement.