なぜ小さな男の子には「一枚のキャベツ」と言い、小さな女の子には「一枚のピンク」とは言わないのでしょうか?
フランス語には、「アン バウト ドゥ シュー」、「アン シュピネ」、さらには「ウン プティ バンド」など、子供を指す愛情のこもった言葉がたくさんあります。 ただし、興味深いことに、これらの用語は小さな女の子よりも小さな男の子に対してより頻繁に使用される傾向があります。 しかし、なぜ小さな男の子には「一切れのキャベツ」と言い、小さな女の子には「一切れのピンク色」とは言わないのでしょうか?
コメント?
小さな男の子に対して「喜びの束」という表現が使われるようになったのは何世紀も前に遡ります。 これは、赤ちゃんの甘さと優しさを呼び起こす比喩です。 「キャベツ」という言葉は、まさに「小さな天使」と言えるほど、この野菜の甘みを指します。 この表現は人気を博し、日常言語に定着し続けました。
Pourquoi?
小さな女の子に対して「ピンクのひとかけら」ではなく、男の子に対して「キャベツひと切れ」を使うのは、社会に根深いジェンダーの固定観念に起因している可能性があります。 歴史的に、少年と少女に関連付けられる役割と期待は異なり、それは少年と少女を指す言葉に反映されています。 男の子に使用される愛情表現は、強さ、勇気、保護の概念に関連付けられていることが多く、女の子に使用される愛情表現は美しさと繊細さを強調します。
しかし、現代社会ではこうしたジェンダーの固定観念が変わりつつあることに留意することが重要です。 親や教育者は男女平等を奨励し、男の子と女の子に対して互換性のある愛情表現を使うことが増えています。
ときは?
小さな男の子に対して「キャベツ一片」という表現が使われたことは、数世紀にわたって記録されています。 ただし、この表現がいつどのように現れたのかを正確に判断することは困難です。 それは今では日常語の一部であり、小さな男の子を優しく呼ぶために使われ続けています。
どこで?
「un bout de chou」という表現は、フランス、ベルギー、フランス語圏のカナダ、その他のフランス語圏の国でもフランス語で使用されます。
誰ですか?
親、教師、家族、愛する人たちは、小さな男の子を愛情を込めて「キャベツのかけら」という表現をよく使います。 ただし、人はそれぞれ、自分にとって最も適切と思われる愛情表現を、自分の子供時代のビジョンに応じて選択できることに注意することが重要です。
要約すると、小さな男の子に対する「一切れのキャベツ」という表現は、小さな女の子に対する「一切れのピンク」ではなく、歴史的な性別の固定観念と、男の子と女の子に関連するさまざまな期待によって説明できます。 しかし、男女平等がますます奨励されている現代社会では、こうした固定観念が変わりつつあります。
情報源:
- 出典 1: 乗り物酔いの歴史的見解 - 海上の疫病と… この章は、古代ギリシャ、ローマ、中国の乗り物酔い、特に船酔いに関する記述の分析に基づいています。
- 出典 2: 無題パークシアター ベンスハイム プログラム 2011、ジョセップ マダウラ カナデル、健康教育プログラム記事、リヒテンダール ポーラ、エドガルド レイエス ランカスター PA、Prix de la 3008 …
- 出典 3: 無題 部屋のサーモスタットの調整、カイバブ キャンピングカー ビレッジの行き方、アクバル ノジョム、… 日産ブルーバード クラブ オランダ、Vw 505 01 エンジン オイル相当品、チャイルド …