なぜ「美容院へ」ではなく「美容院へ」と言うのでしょうか?
コメント?
口論:
「美容院へ行く」という表現は、美容院に行くことを表すのによく使われます。 この前置詞「at」の選択は、美容師が自分の仕事場、つまり美容院を持っている人とみなされるという事実によって説明されます。 「at」を使用することで、しばしば美容師の職業上の住居と同一視される、美容師の職場に入ることを強調します。
たとえば、「医者に行く」、「歯医者に行く」、「パン屋に行く」とも言います。 これらすべての場合において、私たちは専門家がその職業を実践する場所に入るという事実を強調するために「at」を使用します。
一方、特定の個人ではなく、ブランドや会社と関連がある事業所や事業所には「au」を使います。 たとえば、「スーパーに行く」、「レストランに行く」、「映画館に行く」と言います。 このような場合、その場所に関連付けられたパーソナル スペースや特定の個人という概念はありません。
Pourquoi?
詳細
「美容院に行く」ではなく「美容院に行く」という表現の使用は、長い間フランス語に根付いています。 これは、美容師がプライベートで親密な空間に入り、そこで作業を行うという概念を反映しています。 「at」を使用すると、美容師と顧客との個人的な関係だけでなく、美容室の個性も強調されます。
さらに、「美容師」という用語は男性名詞であり、フランス語の文法規則によれば、男性名詞に続く前置詞は「au」ではなく「chez」であることがよくあります。 これは、時間の経過とともに確立され、フランス語に統合されてきた言語上の選択です。
ときは?
議論と例
「美容院に行く」という表現は、フランスおよびフランス語圏の国でよく使われます。 日常的に使用されており、近年その用途に大きな変化は見られません。
たとえば、フランス語を話す人に「今朝どこへ行きますか?」と尋ねるとします。 », 彼は「美容院に行く」ではなく「美容院に行く」と答える可能性が高いです。
どこで?
「美容院に行く」という表現は、フランス語が話されているフランス語圏諸国、特にフランス、ベルギー、カナダ、スイス、およびフランス語圏のアフリカ諸国で使用されます。
誰ですか?
この表現では、美容院に行く人なら誰でも対象になります。 これは、ヘアカットをしたい人、特別な日のために髪を整えたい人、または定期的にヘアスタイルの手入れをしたい人である可能性があります。 美容師とは、美容師として働き、自分の美容室に顧客を迎える人です。
この回答はフランス語の一般的な使用法の観察に基づいていることに注意することが重要です。 この回答には具体的な情報源は記載されていません。
:
- なぜ美容院に行かないのか