-
-
افتتاح / Inauguration
- Dérivés : افتتاح / Inauguration ; بدء / Commencement
- Exemple en arabe (présent simple) : « يقيم المسؤول حفل افتتاح للمبنى الجديد. »
- Traduction en français (présent) : « Le responsable organise la cérémonie d’inauguration du nouveau bâtiment. »
- Exemple en arabe (passé simple) : « احتفل الجمهور بافتتاح المتحف في العام الماضي. »
- Traduction en français (passé) : « Le public avait assisté à l’inauguration du musée l’année dernière. »
- Exemple en arabe (futur simple) : « سيُقام افتتاح جديد للمركز الثقافي قريباً. »
- Traduction en français (futur) : « Une nouvelle inauguration du centre culturel aura bientôt lieu. »
- Contexte : « Ce terme marque le début officiel d’une activité ou l’ouverture d’un établissement. »
-
Traduction arabe français
[translatex_box_custom source= »fr » target= »ar » history= »off » text= » »]
-
تدشين / Tadshīn (Inauguration)
- Dérivés : تدشين / Lancement officiel ; بدء رسمي / Démarrage officiel
- Exemple en arabe (présent simple) : « يقوم المدير بتدشين المشروع الجديد أمام الحضور. »
- Traduction en français (présent) : « Le directeur inaugure officiellement le nouveau projet devant l’auditoire. »
- Exemple en arabe (passé simple) : « أُجري تدشين المصنع بعد الانتهاء من التجهيزات. »
- Traduction en français (passé) : « L’inauguration de l’usine eut lieu après l’achèvement des installations. »
- Exemple en arabe (futur simple) : « سيتم تدشين الجسر الجديد في الشهر المقبل. »
- Traduction en français (futur) : « Le nouveau pont sera lancé officiellement le mois prochain. »
- Contexte : « Utilisé pour souligner le lancement officiel d’un projet ou d’une infrastructure moderne. »
-
إطلاق / Lancement
- Dérivés : إطلاق / Lancement ; بداية / Commencement
- Exemple en arabe (présent simple) : « يقوم الفريق بإطلاق المنتج الجديد في السوق. »
- Traduction en français (présent) : « L’équipe lance le nouveau produit sur le marché. »
- Exemple en arabe (passé simple) : « أُطلِق الكتاب الأخير بعد حملة دعائية مكثفة. »
- Traduction en français (passé) : « Le dernier livre fut lancé après une campagne publicitaire intensive. »
- Exemple en arabe (futur simple) : « سيُطلَق الفيلم في المهرجان الدولي في الصيف. »
- Traduction en français (futur) : « Le film sera lancé lors du festival international cet été. »
- Contexte : « Emploi pour marquer le démarrage officiel d’un produit ou d’un service. »
-
انطلاقة / Début
- Dérivés : انطلاقة / Début ; بدء / Commencement
- Exemple en arabe (présent simple) : « تشهد المدينة انطلاقة حدث ثقافي كبير. »
- Traduction en français (présent) : « La ville connaît le début d’un grand événement culturel. »
- Exemple en arabe (passé simple) : « كانت انطلاقة الحفل مثيرة للغاية. »
- Traduction en français (passé) : « Le démarrage de la fête fut particulièrement enthousiaste. »
- Exemple en arabe (futur simple) : « سيكون انطلاقة المؤتمر صباح الغد. »
- Traduction en français (futur) : « Le début de la conférence aura lieu demain matin. »
- Contexte : « Terme générique indiquant le commencement officiel d’un événement. »
-
بدء التشغيل / Mise en service
- Dérivés : بدء التشغيل / Mise en service ; تشغيل / Démarrage
- Exemple en arabe (présent simple) : « يبدأ المصنع تشغيل وحداته الحديثة اليوم. »
- Traduction en français (présent) : « L’usine met en service ses unités modernes aujourd’hui. »
- Exemple en arabe (passé simple) : « تم بدء تشغيل النظام فور انتهاء التجهيزات. »
- Traduction en français (passé) : « Le système fut mis en service immédiatement après les préparatifs. »
- Exemple en arabe (futur simple) : « سيتم بدء تشغيل المحطة الجديدة خلال الأسابيع المقبلة. »
- Traduction en français (futur) : « La nouvelle installation sera mise en service dans les semaines à venir. »
- Contexte : « Désigne l’activation officielle d’une infrastructure ou d’un service. »
-
احتفال الافتتاح / Cérémonie d’inauguration
- Dérivés : احتفال الافتتاح / Cérémonie d’inauguration ; حفل افتتاح / Cérémonie inaugurale
- Exemple en arabe (présent simple) : « يشارك الحضور في احتفال الافتتاح للمتحف الجديد. »
- Traduction en français (présent) : « Les participants prennent part à la cérémonie d’inauguration du nouveau musée. »
- Exemple en arabe (passé simple) : « أُقيم احتفال افتتاح فاخر في قاعة المؤتمرات. »
- Traduction en français (passé) : « Une cérémonie d’inauguration luxueuse fut organisée dans la salle des conférences. »
- Exemple en arabe (futur simple) : « سيُقام احتفال افتتاح رسمي بمناسبة افتتاح المركز الثقافي. »
- Traduction en français (futur) : « Une cérémonie d’inauguration officielle sera organisée pour célébrer l’ouverture du centre culturel. »
- Contexte : « Utilisé pour marquer le lancement festif et officiel d’un établissement. »
-
انطلاق الحفل / Déclenchement de la cérémonie
- Dérivés : انطلاق الحفل / Déclenchement ; بدء الحفل / Lancement de la fête
- Exemple en arabe (présent simple) : « يبدأ الحضور بانطلاق الحفل في ساحة المدينة. »
- Traduction en français (présent) : « Les invités assistent au déclenchement de la cérémonie sur la place de la ville. »
- Exemple en arabe (passé simple) : « انطلقت الحفلة وسط تصفيق الحضور. »
- Traduction en français (passé) : « La fête débuta sous les applaudissements du public. »
- Exemple en arabe (futur simple) : « سيبدأ انطلاق الحفل بمجموعة من الفقرات الفنية. »
- Traduction en français (futur) : « Le début de la cérémonie sera marqué par une série de prestations artistiques. »
- Contexte : « Exprime le moment précis où la cérémonie prend officiellement son envol. »
-
بداية العمل / Début des opérations
- Dérivés : بداية العمل / Début ; بدء التشغيل / Lancement opérationnel
- Exemple en arabe (présent simple) : « تعلن الشركة عن بداية العمل في مقرها الجديد. »
- Traduction en français (présent) : « L’entreprise annonce le début des opérations dans son nouveau siège. »
- Exemple en arabe (passé simple) : « انطلقت بداية العمل بشكل تدريجي في المشروع السابق. »
- Traduction en français (passé) : « Le démarrage des opérations se fit progressivement lors du projet précédent. »
- Exemple en arabe (futur simple) : « سيبدأ فريق العمل عمليات التشغيل بعد التدريب المكثف. »
- Traduction en français (futur) : « L’équipe entamera les opérations après une formation intensive. »
- Contexte : « Souligne la phase initiale de mise en route d’un service ou d’un projet. »
-
تأسيس / Fondation
- Dérivés : تأسيس / Fondation ; إنشاء / Création
- Exemple en arabe (présent simple) : « يُعد تأسيس المؤسسة حدثاً تاريخياً مهماً. »
- Traduction en français (présent) : « La fondation de l’institution est un événement historique important. »
- Exemple en arabe (passé simple) : « أسس المؤسسون الشركة قبل عدة سنوات. »
- Traduction en français (passé) : « Les fondateurs établirent l’entreprise il y a quelques années. »
- Exemple en arabe (futur simple) : « سيصبح تأسيس المشروع علامة فارقة في التطور. »
- Traduction en français (futur) : « La fondation du nouveau projet marquera une étape clé dans le développement. »
- Contexte : « Désigne l’acte de créer et de mettre en place une structure ou un établissement. »
-
العرض الافتتاحي / Présentation inaugurale
- Dérivés : العرض الافتتاحي / Présentation inaugurale ; تقديم / Lancement visuel
- Exemple en arabe (présent simple) : « يُبرز العرض الافتتاحي للمهرجان الإبداع الفني للمشاركين. »
- Traduction en français (présent) : « La présentation inaugurale du festival met en lumière la créativité des participants. »
- Exemple en arabe (passé simple) : « أُقيم العرض الافتتاحي في قاعة الحفلات الكبرى. »
- Traduction en français (passé) : « La présentation inaugurale eut lieu dans la grande salle de spectacle. »
- Exemple en arabe (futur simple) : « سيُعرض العرض الافتتاحي في الندوة الدولية القادمة. »
- Traduction en français (futur) : « La présentation inaugurale sera présentée lors du prochain séminaire international. »
- Contexte : « Accentue l’aspect visuel et symbolique marquant le lancement officiel d’un événement. »