Traduction de « I missed you » en Français
[gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »En Italien » widget_look= »flags_name »] - [gt-link lang= »ar » label= »En Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ru » label= »En Russe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »zh-CN » label= »En Chinois » widget_look= »flags_name »]
Français de France: — « Tu m’as manqué »
Contexte : Utilisé pour exprimer un sentiment de manque envers une personne lors de retrouvailles.
Synonyme: — « Tu m’as beaucoup manqué »
Exemple: — « Je suis content que tu sois là, tu m’as manqué. »
Traduction : « I’m glad you’re here, I missed you. »
Français québécois: — « Tu m’as manqué »
Contexte : La formulation reste la même qu’en France pour exprimer des retrouvailles avec quelqu’un qui a été absent.
Synonyme: — »Tu t’es fait désirer »
Exemple: — »Ça fait longtemps qu’on ne s’est pas vus, tu m’as manqué. »
Traduction : « It’s been a long time since we’ve seen each other, I missed you. »
Français africain: — « Tu m’as beaucoup manqué »
Contexte : Utilisé dans les mêmes situations de manque émotionnel qu’en France et au Québec.
Synonyme: — « Tu m’as terriblement manqué »
Exemple: — « Tes histoires m’ont manqué, heureux de te revoir. »
Traduction : « I missed your stories, happy to see you again. »
Autres façons de traduire « I missed you »
| Contexte | Traduction française | Exemple en anglais | Traduction de l’exemple |
|---|---|---|---|
| Retrouvailles simples | « Tu m’as manqué » | « I missed you so much during my trip. » | « Tu m’as tellement manqué durant mon voyage. » |
| Expression d’un grand manque | « Tu m’as beaucoup manqué » | « Since you left, I really missed you. » | « Depuis que tu es parti, tu m’as vraiment beaucoup manqué. » |
| Expression emphatique | « Tu m’as terriblement manqué » | « I terribly missed you while you were away. » | « Tu m’as terriblement manqué pendant ton absence. » |
Expressions qui peuvent être associées à « I missed you »
-
- Longing for you : Avoir hâte de te voir
-
- Yearning for your presence : Désirer fortement ta présence
-
- Waiting eagerly : T’attendre impatiemment
-
- Feeling your absence : Ressentir ton absence
-
- Counting the days : Compter les jours
-
- Desiring to see you : Désirer te voir
-
- Long-awaited meeting : Rencontre tant attendue
Profitez de la traduction de intelligence artificielle. Cet outil comprend le contexte de votre texte et le traduit avec justesse