i came by – traduction: 10 façons de le dire en anglais-français

  1. I came by / Je suis passé(e)

    • Dérivés : « stopped by », « dropped by »
    • Exemple en anglais (présent simple) : « I come by your office every morning. »
    • Traduction en français : « Je passe par votre bureau tous les matins. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : « I came by your office yesterday. »
    • Traduction en français (passé simple) : « Je suis passé(e) par votre bureau hier. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : « I will come by your office later. »
    • Traduction en français (futur simple) : « Je passerai par votre bureau plus tard. »
    • Contexte : Expression courante pour indiquer une visite rapide ou impromptue.
  2. I swung by / Je suis passé(e) en coup de vent

    • Dérivés : « dropped by », « swung past »
    • Exemple en anglais (présent simple) : « I swing by the store on my way home. »
    • Traduction en français : « Je passe rapidement au magasin en rentrant. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : « I swung by the store yesterday. »
    • Traduction en français (passé simple) : « Je suis passé(e) rapidement au magasin hier. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : « I will swing by the store tomorrow. »
    • Traduction en français (futur simple) : « Je passerai rapidement au magasin demain. »
    • Contexte : Expression informelle indiquant une visite brève et spontanée.
  3. I dropped by / J’ai fait un saut chez

    • Dérivés : « popped in », « stopped in »
    • Exemple en anglais (présent simple) : « I drop by my friend’s house occasionally. »
    • Traduction en français : « Je fais un saut chez mon ami(e) de temps en temps. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : « I dropped by her house last week. »
    • Traduction en français (passé simple) : « Je suis passé(e) chez elle la semaine dernière. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : « I will drop by your place later. »
    • Traduction en français (futur simple) : « Je ferai un saut chez toi plus tard. »
    • Contexte : Utilisé pour signifier une visite impromptue et informelle.
  4. I stopped by / Je me suis arrêté(e) chez

    • Dérivés : « took a detour », « passed by »
    • Exemple en anglais (présent simple) : « I stop by the café every time I go downtown. »
    • Traduction en français : « Je m’arrête au café à chaque fois que je vais en ville. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : « I stopped by the café on my way to work. »
    • Traduction en français (passé simple) : « Je me suis arrêté(e) au café en allant au travail. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : « I will stop by the café this afternoon. »
    • Traduction en français (futur simple) : « Je m’arrêterai au café cet après-midi. »
    • Contexte : Idéal pour indiquer une pause rapide lors d’un trajet.
  5. I popped in / Je suis passé(e) brièvement

    • Dérivés : « dropped in », « popped by »
    • Exemple en anglais (présent simple) : « I pop in to check on the project. »
    • Traduction en français : « Je passe brièvement vérifier le projet. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : « I popped in last night. »
    • Traduction en français (passé simple) : « Je suis passé(e) brièvement hier soir. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : « I will pop in later to see you. »
    • Traduction en français (futur simple) : « Je passerai brièvement plus tard pour te voir. »
    • Contexte : Met en avant la brièveté et l’improvisation de la visite.
  6. I came around / Je suis venu(e) dans le coin

    • Dérivés : « visited casually », « dropped around »
    • Exemple en anglais (présent simple) : « I come around sometimes to visit old friends. »
    • Traduction en français : « Je viens parfois dans le coin pour rendre visite à de vieux amis. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : « I came around after the meeting. »
    • Traduction en français (passé simple) : « Je suis venu(e) dans le coin après la réunion. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : « I will come around later this week. »
    • Traduction en français (futur simple) : « Je viendrai dans le coin plus tard dans la semaine. »
    • Contexte : Indique une visite moins planifiée et plus décontractée.
  7. I made a quick visit / J’ai fait une visite rapide

    • Dérivés : « brief visit », « short stop »
    • Exemple en anglais (présent simple) : « I make a quick visit to the office every day. »
    • Traduction en français : « Je fais une visite rapide au bureau chaque jour. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : « I made a quick visit yesterday. »
    • Traduction en français (passé simple) : « J’ai fait une visite rapide hier. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : « I will make a quick visit tomorrow. »
    • Traduction en français (futur simple) : « Je ferai une visite rapide demain. »
    • Contexte : Souligne l’intention d’une visite brève et ciblée.
  8. I made a pit stop / J’ai fait une halte

    • Dérivés : « quick stop », « brief pause »
    • Exemple en anglais (présent simple) : « I make a pit stop near the supermarket from time to time. »
    • Traduction en français : « Je fais une halte près du supermarché de temps en temps. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : « I made a pit stop to grab some coffee. »
    • Traduction en français (passé simple) : « J’ai fait une halte pour prendre un café. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : « I will make a pit stop on my way home. »
    • Traduction en français (futur simple) : « Je ferai une halte en rentrant chez moi. »
    • Contexte : Expression informelle pour indiquer une pause brève durant un trajet plus long.

Ces dix expressions illustrent diverses façons de traduire « I came by » en anglais et en français, chacune mettant l’accent sur une nuance particulière de la visite spontanée ou informelle. Adaptez votre choix au contexte pour une communication précise.

Related Post

gorgeous – traduction en françaisgorgeous – traduction en français

Traduction de « Gorgeous » [gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »En