विंक न्यूज़: "पेगासस मामला"। सीएनडीपी ने अपनी सुनवाई जारी रखी है और सिटीजन लैब को लिखा है।
[एओमैटिक-आर्टिकल सीड_एक्सप्रे=''फ्रेंच में इस पाठ का स्वर बदलकर:''पेगासस अफेयर'' कर दें। सीएनडीपी ने अपनी सुनवाई जारी रखी है और सिटीजन लैब को लिखा है » मॉडल='जीपीटी-3.5-टर्बो' कैशे_सेकंड= »2592000″] [एओमैटिक-आर्टिकल सीड_एक्सप्रे= »प्रत्येक उपशीर्षक के लिए एच4 के साथ एचटीएमएल फॉर्मेटिंग का उपयोग करें। विश्वसनीय उत्तर देने के लिए आपको फ़्रेंच में जानकारी के विश्वसनीय स्रोतों का उपयोग करना चाहिए। पाठ के मुख्य विषय पर टिप्पणी न करें। जिन शब्दों के लिए आप प्रासंगिक पाते हैं उनके लिए एक प्रासंगिक विवरण, या एक प्रासंगिक अर्थ, या फ्रेंच में एक प्रासंगिक परिभाषा लिखें: "पेगासस मामला"। सीएनडीपी ने अपनी सुनवाई जारी रखी है और सिटीजन लैब को लिखा है, प्रत्येक शब्द या अभिव्यक्ति से पहले: इस जानकारी पर अधिक विवरण: »मॉडल='जीपीटी-3.5-टर्बो' कैशे_सेकंड= »2592000″]"इस जानकारी पर अधिक विवरण" हमारे एआई द्वारा लिखित अतिरिक्त जानकारी है
*********
कृपया किसी भी गलत जानकारी की सूचना हमें दें!