In English, « hesitate » means to pause before taking action or to be indecisive. In Tagalog, it is commonly translated as mag-alangan or magdalawang-isip. This article presents 30 different ways to express « hesitate » in Tagalog, compiled in a rich snippet format.
Hesitate in Tagalog – 30 Ways to Say It and Related Ideas
3.1. Direct Translations and Synonyms
| Expression in English | Translation in Tagalog | Example Sentence (English) | Example Sentence (Tagalog) |
|---|---|---|---|
| Hesitate | Mag-alangan | Don’t hesitate to ask for help. | Huwag kang mag-alangan na humingi ng tulong. |
| To hesitate | Magdalawang-isip | He tends to hesitate before making a decision. | Madaling siyang magdalawang-isip bago magpasya. |
| Hesitant | Maatubili | She was hesitant to share her opinions. | Naging maaatubili siya na ibahagi ang kanyang mga opinyon. |
| Pause before acting | Maghintay muna bago kumilos | Sometimes you must pause before acting. | Minsan, kailangan mong maghintay muna bago kumilos. |
| Second-guess | Mag-isip nang dalawang beses | He tends to second-guess his every move. | Kadalasang mag-isip nang dalawang beses siya sa bawat kilos. |
| Waver | Mag-alinlangan | She wavered between two choices. | Nag-alinlangan siya sa pagitan ng dalawang pagpipilian. |
| Dither | Mag-aalinlangan | Stop dithering and make a decision. | Itigil mo na ang pag-aalinlangan at magpasya na. |
| Delay decision | Magpatumpik-tumpik | He tends to delay decisions when uncertain. | Madaling siyang magpatumpik-tumpik kapag hindi sigurado. |
| Be undecided | Hindi makapagpasiya | They are still undecided about the proposal. | Hindi pa sila makapagpasiya tungkol sa panukala. |
| Slow to decide | Mabagal magdesisyon | He is slow to decide under pressure. | Mabagal siyang magdesisyon kapag may presyon. |
Translate your text from English to Tagalog
Translate your text
1°) Copy your text into the left box. 2°) The same text will appear on the right. 3°) Click the translation button to translate it.
3.2. Analogies and Metaphors
| Expression in English | Translation in Tagalog | Example Sentence (English) | Example Sentence (Tagalog) |
|---|---|---|---|
| Hesitation is like a fork in the road that stops you momentarily. | Ang pag-aatubili ay parang sangang-daan na humihinto sa iyo pansamantala. | Her hesitation was like reaching a fork in the road before choosing a path. | Ang kanyang pag-aatubili ay parang pagdating sa sangang-daan bago pumili ng landas. |
| Hesitation is like a pause in a song before the beat drops. | Ang pag-aatubili ay parang pahinga sa musika bago bumagsak ang ritmo. | His hesitation was as rhythmic as a pause before the beat drops. | Ang kanyang pag-aatubili ay kasing-ritmo ng isang pahinga bago bumagsak ang beat. |
| Hesitation is like a flutter in your stomach before a big leap. | Ang pag-aatubili ay parang pagpitpit sa tiyan bago ang malaking lundag. | That moment of hesitation was like a flutter of nerves before his big leap. | Ang sandaling iyon ng pag-aatubili ay parang pagpitpit sa tiyan bago ang kanyang malaking lundag. |
| Hesitation is like a brief fog that obscures your vision. | Ang pag-aatubili ay parang maikling ulap na humahadlang sa iyong paningin. | His hesitation cast a brief fog over his clear intentions. | Ang kanyang pag-aatubili ay naglagay ng maikling ulap sa kanyang malinaw na hangarin. |
| Hesitation is like an eclipse of certainty, if only for a moment. | Ang pag-aatubili ay parang takipsilim ng katiyakan, kahit panandalian lamang. | That hesitation was like a temporary eclipse in his certainty. | Ang pag-aatubili na iyon ay parang panandaliang takipsilim sa kanyang katiyakan. |
| Hesitation is like a door left ajar, uncertain if it will open fully. | Ang pag-aatubili ay parang pintuang bahagyang nakabukas, hindi tiyak kung ganap itong magbubukas. | Her hesitation was like a door left ajar, hinting at a missed opportunity. | Ang kanyang pag-aatubili ay parang pintuang bahagyang nakabukas, na nagmumungkahi ng isang napalampas na pagkakataon. |
| Hesitation is like an anchor that holds you briefly in place. | Ang pag-aatubili ay parang angkla na pansamantalang humahawak sa iyo. | His hesitation was like an anchor, briefly holding him back from action. | Ang kanyang pag-aatubili ay parang angkla, pansamantalang humahadlang sa kanya sa pagkilos. |
| Hesitation is like a ripple disturbing the calm before a storm. | Ang pag-aatubili ay parang alon na bumabagabag sa katahimikan bago ang bagyo. | In his mind, hesitation ruffled his plans like ripples before a storm. | Sa kanyang isipan, ang pag-aatubili ay parang mga alon na gumugulo sa katahimikan bago dumating ang bagyo. |
| Hesitation is like an unturned page in your decision-making story. | Ang pag-aatubili ay parang hindi nabubuksang pahina sa iyong kuwento ng pagpapasya. | Every moment of hesitation is like an unturned page in the story of your choices. | Bawat sandali ng pag-aatubili ay parang hindi nabubuksang pahina sa kuwento ng iyong mga pagpipilian. |
| Hesitation is like the gentle pause before a powerful note in music. | Ang pag-aatubili ay parang banayad na paghinto bago tumunog ang makapangyarihang nota sa musika. | That hesitation was the brief pause before an explosion of creativity. | Ang pag-aatubili na iyon ay parang banayad na paghinto bago sumabog ang kanyang pagkamalikhain. |
3.3. Derived Expressions and Associated Ideas
| Expression in English | Translation in Tagalog | Example Sentence (English) | Example Sentence (Tagalog) |
|---|---|---|---|
| Don’t hesitate to act. | Huwag kang mag-atubili na kumilos. | When an opportunity arises, don’t hesitate to act. | Kapag may pagkakataon, huwag kang mag-atubiling kumilos. |
| Overcome hesitation with small steps. | Lampasan ang pag-aatubili sa pamamagitan ng maliliit na hakbang. | Overcome hesitation with small steps and gain confidence. | Lampasan ang pag-aatubili sa pamamagitan ng maliliit na hakbang at magkaroon ng kumpiyansa. |
| Push through your doubts. | Itulak ang pagdududa at huwag mag-atubili. | Push through your doubts and act boldly. | Itulak ang iyong pagdududa at kumilos nang matapang. |
| Transform hesitation into determination. | I-transform ang pag-aatubili sa determinasyon. | Transform hesitation into determination and move forward. | I-transform ang pag-aatubili sa determinasyon at sumulong. |
| Break free from indecision. | Buwagin ang gapos ng hindi pagkakapagpasiya. | Break free from indecision and seize the moment. | Buwagin ang gapos ng hindi pagkakapagpasiya at sungkitin ang sandali. |
| Convert uncertainty into action. | I-konvert ang kawalang-katiyakan sa pagkilos. | Learn to convert uncertainty into decisive action. | Matutong i-konvert ang kawalang-katiyakan sa matatag na pagkilos. |
| Move forward without delay. | Umusad nang walang pag-aalinlangan. | Move forward without delay even if you are unsure. | Umusad nang walang pag-aalinlangan kahit na may pagdududa. |
| Let go of doubts and act. | Bitawan ang pagdududa at kumilos. | Let go of your doubts and act with confidence. | Bitawan ang iyong pagdududa at kumilos nang may kumpiyansa. |
| Embrace decisiveness over hesitation. | Yakapin ang pagiging mapagpasiya kaysa sa pag-aatubili. | Embrace decisiveness and leave hesitation behind. | Yakapin ang pagiging mapagpasiya at iwanan ang pag-aatubili. |
| Choose action over inaction. | Piliin ang pagkilos kaysa sa hindi pagkilos. | Choose action over inaction and conquer your fears. | Piliin ang pagkilos kaysa sa hindi pagkilos at harapin ang iyong mga takot. |
Conclusion
In this article, we explored 30 different ways to express hesitate in Tagalog. From direct translations such as mag-alangan, magdalawang-isip, and mag-aatubili to creative analogies comparing hesitation to a brief fog or an unturned page, and practical expressions for overcoming indecision, these variations capture the rich nuances of hesitation and the journey toward decisive action in the Tagalog language.