Golgoth: traduction français standard-français soutenu

Employé de façon rare ou hyperbolique, le terme « golgoth » désigne quelque chose d’extrêmement grand ou impressionnant. On pourra le remplacer par des adjectifs plus courants selon le registre voulu.

1. Variante : Golgoth

Français standard

  • Présent : « Ce monument est golgoth en raison de son envergure impressionnante. »
  • Passé composé : « L’architecte a qualifié le bâtiment de golgoth lors de la visite. »
  • Futur simple : « Les critiques qualifieront cette exposition de projet golgothique. »

Français soutenu

  • Présent : « Ce monument se distingue par des proportions véritablement golgoth. »
  • Passé composé : « L’architecte a désigné le bâtiment comme une réalisation d’une ampleur golgoth lors de sa dernière inspection. »
  • Futur simple : « Les experts proclameront prochainement que l’exposition revêt une qualité résolument golgoth. »

Variantes alternatives : « Gigantesque », « Colossal(e) », « Démesuré(e) », « Monumental(e) ».

Explication contextuelle : Utilisé de manière hyperbolique, cet adjectif accentue l’impression de grandeur hors norme. Il convient à un registre littéraire ou oratoire visant à marquer l’exception.

2. Variante : Gigantesque

Français standard

  • Présent : « Ce bâtiment est gigantesque et impressionne tous les visiteurs. »
  • Passé composé : « Les visiteurs ont constaté que l’édifice était gigantesque lors de leur visite. »
  • Futur simple : « Les touristes admireront la stature gigantesque du pont. »

Français soutenu

  • Présent : « Cet édifice se dévoile dans une dimension véritablement gigantesque. »
  • Passé composé : « Les spécialistes ont confirmé, lors de leur inspection, le caractère remarquable et gigantesque de l’édifice. »
  • Futur simple : « Les observateurs s’émerveilleront devant les proportions intrinsèquement gigantesques du pont. »

Variantes alternatives : « Golgoth », « Colossal(e) », « Démesuré(e) », « Monumental(e) ».

Explication contextuelle : L’adjectif « gigantesque » insiste sur une impression de grandeur extrême; il est utilisé dans des contextes variés, allant de la description architecturale à des comparaisons figuratives dans la littérature.

3. Variante : Colossal(e)

Français standard

  • Présent : « La statue est colossale et attire tous les regards. »
  • Passé composé : « Les critiques ont jugé l’installation colossale lors de son inauguration. »
  • Futur simple : « Le projet sera présenté comme une œuvre colossale lors du prochain congrès. »

Français soutenu

  • Présent : « La statue se présente avec une magnificence colossale qui ne passe pas inaperçue. »
  • Passé composé : « Les experts ont estimé, lors de l’inauguration, que l’installation revêtait une envergure colossale. »
  • Futur simple : « Le projet sera reconnu, dans les mois à venir, comme une réalisation d’une ampleur colossale. »

Variantes alternatives : « Golgoth », « Gigantesque », « Démesuré(e) », « Monumental(e) ».

Explication contextuelle : « Colossal(e) » est souvent employé pour décrire des objets ou des projets dont la taille et l’impact visuel surprennent, soulignant une dimension hors du commun dans un registre soutenu.

4. Variante : Démesuré(e)

Français standard

  • Présent : « L’investissement s’avère démesuré par rapport aux attentes. »
  • Passé composé : « L’entreprise a engagé un budget démesuré lors du lancement. »
  • Futur simple : « Les coûts deviendront démesurés si aucune révision n’est opérée. »

Français soutenu

  • Présent : « L’investissement se révèle d’une amplitude véritablement démesurée. »
  • Passé composé : « L’entreprise a consenti, lors du lancement, des dépenses d’une dimension démesurée. »
  • Futur simple : « Les dépenses évolueront vers des niveaux démesurés dans un avenir proche. »

Variantes alternatives : « Golgoth », « Gigantesque », « Colossal(e) », « Monumental(e) ».

Explication contextuelle : L’emploi de « démesuré(e) » met en exergue le caractère excessif d’un investissement ou d’une dépense, et est souvent utilisé dans le domaine financier ou économique pour signaler un écart notable par rapport à une norme.

5. Variante : Monumental(e)

Français standard

  • Présent : « Ce projet présente un caractère monumental qui impressionne chaque observateur. »
  • Passé composé : « Les responsables ont reconnu l’importance monumentale de cette réalisation. »
  • Futur simple : « Le comité décrira les efforts déployés comme étant monumentaux lors de la prochaine réunion. »

Français soutenu

  • Présent : « Ce projet se distingue par un aspect véritablement monumental. »
  • Passé composé : « Les analyses ont confirmé que la réalisation possédait une envergure monumentale. »
  • Futur simple : « Le comité déclarera, dans un avenir proche, que les efforts entrepris revêtent une dimension monumentale. »

Variantes alternatives : « Golgoth », « Gigantesque », « Colossal(e) », « Démesuré(e) ».

Explication contextuelle : Utilisé pour souligner une dimension à la fois quantitative et qualitative exceptionnelle, « monumental(e) » convient à des descriptions valorisant la grandeur et la solennité d’un projet ou d’une réalisation.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci