« Gauche » en allemand – 10 façons de le dire en allemand–français

1. Links / Gauche

Exemple en allemand : „Das Auto fährt links in den Kreisverkehr.“ Traduction en français : « La voiture roule à gauche dans le rond-point. » Variantes alternatives : « Links » reste la forme la plus directe et standard. Contexte : Utilisé au présent pour fournir une instruction claire, fondamental dans la conduite et l’orientation spatiale.

2. Nach links / Vers la gauche

Exemple en allemand : „Bitte biegen Sie nach links ab, wenn Sie den Supermarkt erreichen wollen.“ Traduction en français : « Veuillez tourner vers la gauche lorsque vous souhaitez atteindre le supermarché. » Variantes alternatives : « Gehen Sie nach links » pour la marche piétonne. Contexte : Cette formulation, utilisant l’impératif et le présent, est couramment utilisée dans les indications routières et les conseils de navigation.

3. Auf der linken Seite / Sur le côté gauche

Exemple en allemand : „Das Café liegt auf der linken Seite der Straße.“ Traduction en français : « Le café se trouve sur le côté gauche de la rue. » Variantes alternatives : « An der linken Seite » dans un registre descriptif. Contexte : Utilisé pour situer un objet ou un lieu de manière précise, cette expression est fréquente dans les indications spatiales.

4. Zur linken Seite / Vers la gauche

Exemple en allemand : „Wenn du die Tür siehst, geh bitte zur linken Seite des Gebäudes.“ Traduction en français : « Lorsque tu vois la porte, va vers la gauche du bâtiment. » Variantes alternatives : Interchangeable avec « auf der linken Seite » en fonction du contexte. Contexte : Adaptée aux consignes de direction, cette phrase utilise le présent et l’impératif pour guider un déplacement.

5. Linksläufig / Du côté gauche

Exemple en allemand : „In der Formation sind die Soldaten linksläufig aufgestellt.“ Traduction en français : « Dans la formation, les soldats sont disposés du côté gauche. » Variantes alternatives : Utilisé surtout dans le vocabulaire militaire ou organisationnel. Contexte : Cette expression, moins courante, souligne un arrangement spécifique dans un groupe, exprimée au présent pour marquer une situation organisée.

6. Linksseitig / Côté gauche

Exemple en allemand : „Die neuen Fenster sind linksseitig angeordnet und bieten einen schönen Blick.“ Traduction en français : « Les nouvelles fenêtres sont disposées côté gauche et offrent une belle vue. » Variantes alternatives : « Linke Anordnung » pour souligner la disposition. Contexte : Fréquemment utilisée dans des descriptions architecturales ou de design, cette expression permet d’indiquer une position concrète dans l’espace.

7. Links abbiegen / Tourner à gauche

Exemple en allemand : „Nach der Ampel biegen Sie links ab, und das Restaurant ist gleich da.“ Traduction en français : « Après le feu, tournez à gauche et le restaurant se trouve juste là. » Variantes alternatives : « Bitte links abbiegen » pour renforcer le caractère poli de l’instruction. Contexte : Utilisée pour donner des indications en navigation, cette phrase utilise l’impératif et le présent pour une action immédiate.

8. Von links / Depuis la gauche

Exemple en allemand : „Der Wind kam von links und kühlte die Terrasse ab.“ Traduction en français : « Le vent venait de la gauche et rafraîchissait la terrasse. » Variantes alternatives : « Aus links » est une autre manière d’exprimer la provenance d’un phénomène. Contexte : Typique dans les descriptions météorologiques ou naturelles, cette expression se retrouve dans des phrases au passé pour situer l’origine d’un élément.

9. Links gelegen / Situé à gauche

Exemple en allemand : „Das alte Schloss ist links gelegen, neben dem Fluss.“ Traduction en français : « L’ancien château est situé à gauche, à côté de la rivière. » Variantes alternatives : « Auf der linken Seite gelegen » pour plus de précision spatiale. Contexte : Utilisée dans un contexte descriptif et touristique, cette formulation indique la localisation fixe d’un bâtiment.

10. Links drüben / Là-bas à gauche

Exemple en allemand : „Schau, links drüben steht das Café, wo wir uns treffen.“ Traduction en français : « Regarde, là-bas à gauche, se trouve le café où nous allons nous rencontrer. » Variantes alternatives : Des expressions telles que « dort links » peuvent également figurer selon le registre. Contexte : Utilisée dans des instructions de localisation informelles, cette phrase combine le présent et l’impératif pour guider efficacement l’interlocuteur.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci