Cén fáth a ndeirimid ‘píosa cabáiste’ do bhuachaill beag agus ní ‘píosa bándearg’ do chailín beag?

Cén fáth a ndeirimid ‘píosa cabáiste’ do bhuachaill beag agus ní ‘píosa bándearg’ do chailín beag?



Cén fáth a ndeirimid ‘píosa cabáiste’ do bhuachaill beag agus ní ‘píosa bándearg’ do chailín beag?

Sa Fhraincis, is iomaí téarma geanúil a úsáidtear chun tagairt a dhéanamh do pháistí, mar ‘un bout de chou’, ‘un choupinet’, nó fiú ‘une petite bande’. Tá sé suimiúil a thabhairt faoi deara, áfach, go n-úsáidtear na téarmaí seo níos minice do bhuachaillí beaga ná do chailíní beaga. Ach cén fáth a ndeirimid ‘píosa cabáiste’ do ghasúr beag agus ní ‘píosa bándearg’ do chailín beag?

Conas? 'Nó' Cad é?

Téann an úsáid a bhaintear as an nath ‘cnuasach áthais’ do bhuachaill beag siar leis na céadta bliain. Is meafar é seo a léiríonn an binneas agus an tíogair a bhaineann le leanbh. Tagraíonn an téarma ‘cabáiste’ do mhilse an ghlasraí seo, díreach mar a déarfadh duine ‘aingeal beag’. Tháinig an-tóir ar an slonn agus d’fhan sé ar ancaire sa ghnáththeanga.

Cén fáth?

Is féidir úsáid ‘píosa cabáiste’ do bhuachaill beag seachas ‘píosa bándearg’ do chailín bhig a chur i leith steiréitíopaí inscne atá fréamhaithe go domhain sa tsochaí. Go stairiúil, bhí na róil agus na hionchais a bhain le buachaillí agus cailíní difriúil, rud a léirítear sa teanga a úsáidtear chun tagairt a dhéanamh dóibh. Is minic a bhíonn baint ag téarmaí misniúla a úsáidtear le haghaidh buachaillí le coincheapa maidir le neart, misneach agus cosaint, agus cuireann na téarmaí a úsáidtear do chailíní béim ar áilleacht agus ar íogaireacht.

Mar sin féin, tá sé tábhachtach a thabhairt faoi deara go bhfuil na steiréitíopaí inscne seo ag athrú inár sochaí chomhaimseartha. De réir a chéile, tá tuismitheoirí agus oideachasóirí ag spreagadh an chomhionannais inscne agus ag baint úsáide as téarmaí in-idirmhalartaithe misnigh do bhuachaillí agus do chailíní.

Cathain?

Tá an úsáid a bhaintear as an bhfocal ‘píosa cabáiste’ do bhuachaill beag taifeadta leis na céadta bliain. Mar sin féin, tá sé deacair a chinneadh go díreach cathain agus conas a tháinig an slonn seo. Is cuid den ghnáth-theanga í anois agus leantar á húsáid chun tagairt a dhéanamh go bog do bhuachaillí beaga.

Cá háit?

Úsáidtear an abairt ‘un bout de chou’ sa Fhraincis, cibé acu sa Fhrainc, sa Bheilg, i gCeanada ina labhraítear Fraincis agus i dtíortha eile ina labhraítear Fraincis.

EDS ?

Is minic a úsáideann tuismitheoirí, múinteoirí, teaghlaigh agus muintir an nath ‘píosa cabáiste’ chun tagairt go ceanúil do bhuachaill beag. Mar sin féin, tá sé tábhachtach a thabhairt faoi deara gur féidir le gach duine na téarmaí gean is oiriúnaí dóibh a roghnú agus a fhreagraíonn dá fhís féin den óige.

Go hachomair, is féidir an abairt ‘píosa cabáiste’ do bhuachaill beag agus ní ‘píosa bándearg’ do chailín bhig a mhíniú trí steiréitíopaí inscne stairiúla agus ionchais éagsúla a bhaineann le buachaillí agus cailíní. Mar sin féin, tá na steiréitíopaí seo ag athrú inár sochaí chomhaimseartha, áit a spreagtar comhionannas inscne níos mó.

Foinsí:

  • Foinse 1: Dearcadh Stairiúil ar Bhroiteacht Ghluaisne – Plag ar Muir agus … Tá an chaibidil seo bunaithe ar anailís ar chur síos ar bhreoiteacht ghluaisne, go háirithe tinneas farraige, sa tSean-Ghréigis, sa Róimh agus sa tSínis …
  • Foinse 2: Clár Parktheater bensheim gan teideal 2011, Josep maaula canadell, alt clár oideachais sláinte, Lichtendahl pola, Edgardo reyes lancaster pa, Prix de la 3008 …
  • Foinse 3: Gan teideal Teirmeastat seomra a choigeartú, treoracha sráidbhaile campála Kaibab, Akhbar nojom, … Nissan bluebird club nederland, Vw 505 01 coibhéis ola innill, Leanbh …

Faoin tÚdar

Is fiontraí gréasáin mé. Stiúrthóir Gréasáin agus eagarthóir an tsuímh Ghréasáin, speisialtóireacht mé i dteicnící cuardaigh faisnéise ar an Idirlíon agus é mar aidhm faisnéis a dhéanamh i bhfad níos inrochtana d'úsáideoirí Idirlín. Cé go ndearnadh gach iarracht cruinneas na faisnéise ar an suíomh seo a chinntiú, ní féidir linn aon ráthaíochtaí a thabhairt ná a bheith freagrach as aon earráidí a dhéantar. Má thugann tú earráid faoi deara ar an suíomh seo, bheimis buíoch dá gcuirfeá in iúl dúinn tríd an teagmhálaí: jmandii{}yahoo.fr (ionadaigh {} le @) agus déanfaimid iarracht é a cheartú chomh luath agus is féidir. GRMA