Conas Ramadan sona a ghuí i Araibis?

Conas Ramadan sona a ghuí i Araibis?



Conas Ramadan sona a ghuí i Araibis?

Conas? 'Nó' Cad é?

Chun Ramadan sona a bheith agat i Araibis, is féidir leat an fhoirmle seo a leanas a úsáid: “رمضان كريم” (Ramadan Karim), rud a chiallaíonn “Ramadan flaithiúil / tairbheach”. Úsáideann Moslamaigh an abairt seo go coitianta chun mianta a leathnú le linn mhí naofa Ramadan.

Cén fáth?

Tá mí Ramadan ar cheann de na míonna is tábhachtaí do Mhoslamaigh, agus mar sin tá sé tábhachtach dóibh beannachtaí a ghuí le linn na míosa seo. Trí úsáid a bhaint as teanga choiteann chun mianta den sórt sin a mhianú, tá sé níos éasca do dhaoine cumarsáid a dhéanamh lena chéile agus mothú go bhfuil baint acu leis an bpobal Moslamach.

Nó?

Is féidir an fhoirmle “Ramadan Kareem” a úsáid in aon chás chun mianta a mhianú le linn na míosa naofa. Cibé i gcomhrá neamhfhoirmiúil nó foirmiúil, i dteachtaireacht ríomhphoist, i nglao gutháin nó i gcárta beannachta, is teachtaireacht shimplí é seo chun do mhianta is dílis a chur in iúl le linn Ramadan.

EDS?

Is féidir le haon Mhoslamaigh nó neamh-Mhuslamach ar mian leo a mianta a chur in iúl le linn mhí Ramadan an fhoirmle “Ramadan Karim” a úsáid. Mar sin féin, tá sé tábhachtach go mbeadh a fhios go bhfuil an slonn seo coitianta i measc Moslamaigh agus mar sin tá sé níos oiriúnaí nuair a úsáideann baill den phobal Moslamach é.

Samplaí agus figiúirí

– “رمضان كريم لكم جميعًا” (Ramadan Karim lakum jami'an): Ciallaíonn an teachtaireacht seo “Ramadan flaithiúil daoibh go léir” agus is féidir í a úsáid chun Ramadan sona a ghuí ar ghrúpa daoine.
– “رمضان كريم وكل عام وأنتم بخير” (Ramadan Karim wa kullu ‘aam wa antum bi-khayr): Ciallaíonn an teachtaireacht seo “Ramadan flaithiúil, agus athbhliain faoi mhaise daoibh go léir” agus “Ramadan Karim wa kullu’ aam wa antum bi-khayr): Ciallaíonn an teachtaireacht seo “Ramadan flaithiúil, agus athbhliain faoi shéan is faoi mhaise daoibh go léir” agus is ionann Ramadan agus an fhoirmle “Kullu 'aam wa antum bi-khayr”, a úsáidtear chun Ramadan sona agus bliain nua shona a ghuí air.



8 gceist nó cuardach dá samhail agus a bhfreagraí:

1. Conas “Ramadan Mubarak” a rá in Araibis?
– Is féidir “Ramadan Mubarak” a aistriú go Araibis mar “رمضان مبارك” (Ramadan Mubarak).

2. Conas mianta sláinte a chur in iúl le linn Ramadan in Araibis?
– Is féidir leat an fhoirmle seo a leanas a úsáid: “صحة وعافية في رمضان” (Siha wa 'afiya fi Ramadan), a chiallaíonn "Sláinte agus folláine le linn Ramadan".

3. Conas Ramadan sona a ghuí ar pháistí san Araibis?
– Is féidir leat an fhoirmle seo a leanas a úsáid: “رمضان كريم عليكم” (Ramadan Karim 'alaykum), a chiallaíonn "Ramadan flaithiúil duit", chun Ramadan sona a ghuí ar leanbh nó ar ghrúpa leanaí.

4. Conas Ramadan beannaithe a ghuí in Araibis?
– Is féidir leat an fhoirmle seo a leanas a úsáid: “رمضان مبارك ومبارك عليكم الشهر” (Ramadan Mubarak wa Mubarak 'alaykum al-shahr), rud a chiallaíonn "Ramadan beannaithe agus beannaithe duit an mhí".

5. Conas comhghairdeas a dhéanamh le duine ar thús Ramadan san Araibis?
.

6. Conas deireadh sona a ghuí ar Ramadan san Araibis?
– Is féidir leat an fhoirmle seo a leanas a úsáid: “كل عام وأنتم بخير وصومكم مقبول” (Kullu 'aam wa antum bi-khayr wa saumakum maqbul), a chiallaíonn "Bliain Úr faoi mhaise daoibh go léir".

7. Conas ceiliúradh rathúil Eid a ghuí san Araibis?
– Is féidir leat an fhoirmle seo a leanas a úsáid: “عيدكم مبارك وكل عام وأنتم بخير” (Eidkum Mubarak wa kullu ‘aam wa antum bi-khayr), a chiallaíonn “Athbhliain faoi mhaise daoibh go léir”.

8. Conas buíochas a ghabháil le duine as a mianta Ramadan san Araibis?
– Is féidir leat an fhoirmle seo a leanas a úsáid: “جزاك الله خيرًا” (Jazak Allah khayran), a chiallaíonn “Go dtuga Dia luach saothair/beannacht duit le maitheas”.



Conas Ramadan sona a ghuí i Araibis?

Conas? 'Nó' Cad é?

Chun Ramadan sona a bheith agat i Araibis, is féidir leat an fhoirmle seo a leanas a úsáid: “رمضان كريم” (Ramadan Karim), rud a chiallaíonn “Ramadan flaithiúil / tairbheach”. Úsáideann Moslamaigh an abairt seo go coitianta chun mianta a leathnú le linn mhí naofa Ramadan.

Cén fáth?

Tá mí Ramadan ar cheann de na míonna is tábhachtaí do Mhoslamaigh, agus mar sin tá sé tábhachtach dóibh beannachtaí a ghuí le linn na míosa seo. Trí úsáid a bhaint as teanga choiteann chun mianta den sórt sin a mhianú, tá sé níos éasca do dhaoine cumarsáid a dhéanamh lena chéile agus mothú go bhfuil baint acu leis an bpobal Moslamach.

Nó?

Is féidir an fhoirmle “Ramadan Kareem” a úsáid in aon chás chun mianta a mhianú le linn na míosa naofa. Cibé i gcomhrá neamhfhoirmiúil nó foirmiúil, i dteachtaireacht ríomhphoist, i nglao gutháin nó i gcárta beannachta, is teachtaireacht shimplí é seo chun do mhianta is dílis a chur in iúl le linn Ramadan.

EDS?

Is féidir le haon Mhoslamaigh nó neamh-Mhuslamach ar mian leo a mianta a chur in iúl le linn mhí Ramadan an fhoirmle “Ramadan Karim” a úsáid. Mar sin féin, tá sé tábhachtach go mbeadh a fhios go bhfuil an slonn seo coitianta i measc Moslamaigh agus mar sin tá sé níos oiriúnaí nuair a úsáideann baill den phobal Moslamach é.

Samplaí agus figiúirí

– “رمضان كريم لكم جميعًا” (Ramadan Karim lakum jami'an): Ciallaíonn an teachtaireacht seo “Ramadan flaithiúil daoibh go léir” agus is féidir í a úsáid chun Ramadan sona a ghuí ar ghrúpa daoine.
– “رمضان كريم وكل عام وأنتم بخير” (Ramadan Karim wa kullu ‘aam wa antum bi-khayr): Ciallaíonn an teachtaireacht seo “Ramadan flaithiúil, agus athbhliain faoi mhaise daoibh go léir” agus “Ramadan Karim wa kullu’ aam wa antum bi-khayr): Ciallaíonn an teachtaireacht seo “Ramadan flaithiúil, agus athbhliain faoi shéan is faoi mhaise daoibh go léir” agus is ionann Ramadan agus an fhoirmle “Kullu 'aam wa antum bi-khayr”, a úsáidtear chun Ramadan sona agus bliain nua shona a ghuí air.



8 gceist nó cuardach dá samhail agus a bhfreagraí:

1. Conas “Ramadan Mubarak” a rá in Araibis?
– Is féidir “Ramadan Mubarak” a aistriú go Araibis mar “رمضان مبارك” (Ramadan Mubarak).

2. Conas mianta sláinte a chur in iúl le linn Ramadan in Araibis?
– Is féidir leat an fhoirmle seo a leanas a úsáid: “صحة وعافية في رمضان” (Siha wa 'afiya fi Ramadan), a chiallaíonn "Sláinte agus folláine le linn Ramadan".

3. Conas Ramadan sona a ghuí ar pháistí san Araibis?
– Is féidir leat an fhoirmle seo a leanas a úsáid: “رمضان كريم عليكم” (Ramadan Karim 'alaykum), a chiallaíonn "Ramadan flaithiúil duit", chun Ramadan sona a ghuí ar leanbh nó ar ghrúpa leanaí.

4. Conas Ramadan beannaithe a ghuí in Araibis?
– Is féidir leat an fhoirmle seo a leanas a úsáid: “رمضان مبارك ومبارك عليكم الشهر” (Ramadan Mubarak wa Mubarak 'alaykum al-shahr), rud a chiallaíonn "Ramadan beannaithe agus beannaithe duit an mhí".

5. Conas comhghairdeas a dhéanamh le duine ar thús Ramadan san Araibis?
.

6. Conas deireadh sona a ghuí ar Ramadan san Araibis?
– Is féidir leat an fhoirmle seo a leanas a úsáid: “كل عام وأنتم بخير وصومكم مقبول” (Kullu 'aam wa antum bi-khayr wa saumakum maqbul), a chiallaíonn "Bliain Úr faoi mhaise daoibh go léir".

7. Conas ceiliúradh rathúil Eid a ghuí san Araibis?
– Is féidir leat an fhoirmle seo a leanas a úsáid: “عيدكم مبارك وكل عام وأنتم بخير” (Eidkum Mubarak wa kullu ‘aam wa antum bi-khayr), a chiallaíonn “Athbhliain faoi mhaise daoibh go léir”.

8. Conas buíochas a ghabháil le duine as a mianta Ramadan san Araibis?
– Is féidir leat an fhoirmle seo a leanas a úsáid: “جزاك الله خيرًا” (Jazak Allah khayran), a chiallaíonn “Go dtuga Dia luach saothair/beannacht duit le maitheas”.

Faoin tÚdar

Is fiontraí gréasáin mé. Stiúrthóir Gréasáin agus eagarthóir an tsuímh Ghréasáin, speisialtóireacht mé i dteicnící cuardaigh faisnéise ar an Idirlíon agus é mar aidhm faisnéis a dhéanamh i bhfad níos inrochtana d'úsáideoirí Idirlín. Cé go ndearnadh gach iarracht cruinneas na faisnéise ar an suíomh seo a chinntiú, ní féidir linn aon ráthaíochtaí a thabhairt ná a bheith freagrach as aon earráidí a dhéantar. Má thugann tú earráid faoi deara ar an suíomh seo, bheimis buíoch dá gcuirfeá in iúl dúinn tríd an teagmhálaí: jmandii{}yahoo.fr (ionadaigh {} le @) agus déanfaimid iarracht é a cheartú chomh luath agus is féidir. GRMA