First name en arabe – traduction : 8 façons de le dire

Option 1: الاسم الأول / Prénom

Terme et traduction : الاسم الأول / Prénom

Variantes dérivées : اسم الأول / Prénom

Exemples de phrases en arabe avec الاسم الأول et traductions

  • أنا أستخدم الاسم الأول في استمارات التسجيل. – J’utilise le prénom dans les formulaires d’inscription. (Présent)
  • لقد أدخلت الاسم الأول في ملفي الشخصي. – J’ai saisi le prénom dans mon profil. (Passé composé)
  • سأقوم بتحديث الاسم الأول غداً. – Je mettrai à jour le prénom demain. (Futur simple)

Explications : Le terme الاسم الأول désigne le prénom d’une personne. Issu de la combinaison de الاسم (nom) et de الأول (premier), il reflète la première position dans la séquence des noms personnels.

Option 2: الاسم الشخصي / Prénom

Terme et traduction : الاسم الشخصي / Prénom

Variantes dérivées : اسم شخصي / Prénom personnel

Exemples de phrases en arabe avec الاسم الشخصي et traductions

  • أكتب الاسم الشخصي في النموذج. – J’écris le prénom dans le formulaire. (Présent)
  • لقد أدخلت الاسم الشخصي عند التسجيل. – J’ai entré le prénom lors de l’inscription. (Passé composé)
  • سأضيف الاسم الشخصي إلى بياناتي. – J’ajouterai le prénom à mes données. (Futur simple)

Explications : Le terme الاسم الشخصي met en lumière la dimension personnelle et unique de l’identité, soulignant son importance dans les démarches administratives et sociales.

Option 3: الاسم المُقدَّم / Prénom

Terme et traduction : الاسم المُقدَّم / Prénom

Variantes dérivées : اسم مقدَّم / Prénom présenté

Exemples de phrases en arabe avec الاسم المُقدَّم et traductions

  • أستعرض الاسم المُقدَّم في القائمة. – Je consulte le prénom présenté dans la liste. (Présent)
  • لقد تم تسجيل الاسم المُقدَّم بنجاح. – Le prénom présenté a été enregistré avec succès. (Passé composé)
  • سأراجع الاسم المُقدَّم في الاجتماع. – Je passerai en revue le prénom présenté lors de la réunion. (Futur simple)

Explications : Le terme الاسم المُقدَّم indique le prénom tel qu’il est présenté ou assigné, souvent employé dans des contextes formels ou cérémoniaux. Son origine fait référence à la mise en avant de l’identité personnelle.

Option 4: الاسم الرئيسي / Prénom principal

Terme et traduction : الاسم الرئيسي / Prénom principal

Variantes dérivées : اسم رئيسي / Prénom principal

Exemples de phrases en arabe avec الاسم الرئيسي et traductions

  • أدون الاسم الرئيسي في قاعدة البيانات. – Je note le prénom principal dans la base de données. (Présent)
  • لقد سجلت الاسم الرئيسي في الوثائق. – J’ai enregistré le prénom principal dans les documents. (Passé composé)
  • سأحدّث الاسم الرئيسي خلال التحديث القادم. – Je mettrai à jour le prénom principal lors de la prochaine révision. (Futur simple)

Explications : Le terme الاسم الرئيسي fait référence au prénom considéré comme le plus important ou reconnu, particulièrement dans les registres officiels et administratifs.

Option 5: اسم الطفل / Prénom de l’enfant

Terme et traduction : اسم الطفل / Prénom de l’enfant

Variantes dérivées : اسم صغير / Prénom enfantin

Exemples de phrases en arabe avec اسم الطفل et traductions

  • يُذكر اسم الطفل في سجلات المدرسة. – Le prénom de l’enfant est mentionné dans les registres scolaires. (Présent)
  • لقد نادى المعلم باسم الطفل اليوم. – L’enseignant a appelé par le prénom de l’enfant aujourd’hui. (Passé composé)
  • سيتعلم اسم الطفل بسرعة خلال الحفلة. – Le prénom de l’enfant sera reconnu rapidement lors de la fête. (Futur simple)

Explications : Le terme اسم الطفل est utilisé dans des contextes relatifs à l’enfance, mettant en avant l’identité dès le plus jeune âge notamment dans le cadre scolaire ou familial.

Option 6: الاسم المعطى / Prénom donné

Terme et traduction : الاسم المعطى / Prénom donné

Variantes dérivées : اسم معطى / Prénom fourni

Exemples de phrases en arabe avec الاسم المعطى et traductions

  • أستخدم الاسم المعطى في كافة المستندات. – J’utilise le prénom donné dans tous les documents. (Présent)
  • لقد تم اعتماد الاسم المعطى في السجل. – Le prénom donné a été validé dans l’enregistrement. (Passé composé)
  • سأضيف الاسم المعطى إلى القائمة النهائية. – J’ajouterai le prénom donné à la liste finale. (Futur simple)

Explications : Le terme الاسم المعطى accentue l’aspect formel du prénom attribué, notamment dans les documents administratifs où l’identité est officiellement assignée.

Option 7: اسم أول / Premier nom

Terme et traduction : اسم أول / Premier nom

Variantes dérivées : أول اسم / Premier nom

Exemples de phrases en arabe avec اسم أول et traductions

  • أظهر في استمارة التسجيل اسم أول واضح. – J’ai indiqué un premier nom clair sur le formulaire d’inscription. (Présent)
  • لقد سجلت أول اسم في الملف. – J’ai enregistré le premier nom dans le dossier. (Passé composé)
  • سأحدد أول اسم عند تعبئة البيانات. – Je désignerai le premier nom lors du remplissage des informations. (Futur simple)

Explications : Le terme اسم أول met l’accent sur l’ordre d’apparition, soulignant l’importance de la position initiale du prénom dans les documents officiels.

Option 8: الاسم الأولي / Prénom initial

Terme et traduction : الاسم الأولي / Prénom initial

Variantes dérivées : اسم أولي / Prénom initial

Exemples de phrases en arabe avec الاسم الأولي et traductions

  • أبرز في الأوراق الرسمية الاسم الأولي. – J’ai mis en avant le prénom initial dans les documents officiels. (Présent)
  • لقد اعتمدت الاسم الأولي في التقرير. – Le prénom initial a été adopté dans le rapport. (Passé composé)
  • سأستخدم الاسم الأولي في التواصل المستقبلي. – J’utiliserai le prénom initial dans la communication future. (Futur simple)

Explications : Le terme الاسم الأولي suggère l’idée d’un prénom dans sa forme originelle, apportant une dimension d’authenticité et de tradition à l’identité personnelle.

Conclusion

Ainsi, الاسم الأول et ses Variantes dérivées peuvent être traduits par :

  • الاسم الأول : Prénom
  • الاسم الشخصي : Prénom
  • الاسم المُقدَّم : Prénom
  • الاسم الرئيسي : Prénom principal
  • اسم الطفل : Prénom de l’enfant
  • الاسم المعطى : Prénom donné
  • اسم أول : Premier nom
  • الاسم الأولي : Prénom initial

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci