Femme en allemand – 8 façons de le dire

1. Frau / femme

Variantes dérivées :moderne Frau / femme modernestarke Frau / femme forte

Exemples :

  • Présent : Allemand : „Die Frau arbeitet hart.“ Français : « La femme travaille dur (présent). »
  • Passé composé : Allemand : „Die Frau hat das Projekt abgeschlossen.“ Français : « La femme a achevé le projet (passé composé). »
  • Futur simple : Allemand : „Die Frau wird morgen eine Präsentation halten.“ Français : « La femme tiendra une présentation demain (futur simple). »

Explication contextuelle : Le terme Frau est la désignation de base en allemand pour « femme ». Il s’utilise dans une grande variété de contextes, qu’il soit neutre ou chargé d’une nuance particulière selon le complément apporté.

2. Ehefrau / épouse

Variantes dérivées :liebe Ehefrau / épouse aimantetreue Ehefrau / épouse fidèle

Exemples :

  • Présent : Allemand : „Meine Ehefrau unterstützt mich.“ Français : « Mon épouse me soutient (présent). »
  • Passé composé : Allemand : „Meine Ehefrau hat das Abendessen gekocht.“ Français : « Mon épouse a cuisiné le dîner (passé composé). »
  • Futur simple : Allemand : „Meine Ehefrau wird morgen an der Besprechung teilnehmen.“ Français : « Mon épouse participera à la réunion demain (futur simple). »

Explication contextuelle : L’expression Ehefrau précise que la femme évoquée est dans le cadre du mariage, apportant une nuance relationnelle et mettant en avant le lien conjugal.

3. Hausfrau / femme au foyer

Variantes dérivées :traditionelle Hausfrau / femme au foyer traditionnellemoderne Hausfrau / femme au foyer moderne

Exemples :

  • Présent : Allemand : „Die Hausfrau kümmert sich um das Zuhause.“ Français : « La femme au foyer s’occupe de la maison (présent). »
  • Passé composé : Allemand : „Die Hausfrau hat den Garten gepflegt.“ Français : « La femme au foyer a entretenu le jardin (passé composé). »
  • Futur simple : Allemand : „Die Hausfrau wird das Abendessen zubereiten.“ Français : « La femme au foyer préparera le dîner (futur simple). »

Explication contextuelle : Le terme Hausfrau se réfère traditionnellement à une femme qui gère les tâches domestiques et organise le foyer familial.

4. arbeitende Frau / femme travailleuse

Variantes dérivées :engagierte arbeitende Frau / femme travailleuse engagéeselbstständige arbeitende Frau / femme travailleuse indépendante

Exemples :

  • Présent : Allemand : „Die arbeitende Frau meistert ihre Karriere.“ Français : « La femme travailleuse gère sa carrière (présent). »
  • Passé composé : Allemand : „Die arbeitende Frau hat einen wichtigen Vertrag abgeschlossen.“ Français : « La femme travailleuse a conclu un contrat important (passé composé). »
  • Futur simple : Allemand : „Die arbeitende Frau wird eine Beförderung erhalten.“ Français : « La femme travailleuse recevra une promotion (futur simple). »

Explication contextuelle : Cette expression met en avant la dimension professionnelle. Elle souligne la détermination et l’engagement de la femme dans le monde du travail.

5. junge Frau / jeune femme

Variantes dérivées :lebendige junge Frau / jeune femme pleine de vieaufstrebende junge Frau / jeune femme prometteuse

Exemples :

  • Présent : Allemand : „Die junge Frau entdeckt die Welt.“ Français : « La jeune femme découvre le monde (présent). »
  • Passé composé : Allemand : „Die junge Frau hat viele Erfahrungen gesammelt.“ Français : « La jeune femme a accumulé de nombreuses expériences (passé composé). »
  • Futur simple : Allemand : „Die junge Frau wird große Pläne verfolgen.“ Français : « La jeune femme poursuivra de grands projets (futur simple). »

Explication contextuelle : L’expression junge Frau évoque la vitalité, la fraîcheur et le potentiel associées à la jeunesse d’une femme.

6. ältere Frau / femme âgée

Variantes dérivées :weise ältere Frau / femme âgée sageerfahrene ältere Frau / femme âgée expérimentée

Exemples :

  • Présent : Allemand : „Die ältere Frau teilt ihre Weisheit.“ Français : « La femme âgée partage sa sagesse (présent). »
  • Passé composé : Allemand : „Die ältere Frau hat viele Lebenslektionen vermittelt.“ Français : « La femme âgée a transmis de nombreuses leçons de vie (passé composé). »
  • Futur simple : Allemand : „Die ältere Frau wird ihr Wissen weitergeben.“ Français : « La femme âgée transmettra son savoir (futur simple). »

Explication contextuelle : Ce terme met l’accent sur l’expérience et la sagesse accumulées avec le temps, valorisant le rôle de la femme âgée comme source de connaissances et de conseils.

7. verheiratete Frau / femme mariée

Variantes dérivées :glückliche verheiratete Frau / femme mariée heureusezufriedene verheiratete Frau / femme mariée satisfaite

Exemples :

  • Présent : Allemand : „Die verheiratete Frau führt ein harmonisches Leben.“ Français : « La femme mariée mène une vie harmonieuse (présent). »
  • Passé composé : Allemand : „Die verheiratete Frau hat einen schönen Hochzeitstag gefeiert.“ Français : « La femme mariée a célébré un beau jour de mariage (passé composé). »
  • Futur simple : Allemand : „Die verheiratete Frau wird ihre Familientraditionen pflegen.“ Français : « La femme mariée préservera ses traditions familiales (futur simple). »

Explication contextuelle : L’expression verheiratete Frau précise le statut matrimonial et est souvent utilisée pour évoquer l’engagement conjugal et la vie de famille de la femme.

8. selbstbewusste Frau / femme indépendante

Variantes dérivées :starke selbstbewusste Frau / femme indépendante forteentschlossene selbstbewusste Frau / femme indépendante déterminée

Exemples :

  • Présent : Allemand : „Die selbstbewusste Frau steht zu ihren Entscheidungen.“ Français : « La femme indépendante affirme ses choix (présent). »
  • Passé composé : Allemand : „Die selbstbewusste Frau hat viele Herausforderungen gemeistert.“ Français : « La femme indépendante a surmonté de nombreux défis (passé composé). »
  • Futur simple : Allemand : „Die selbstbewusste Frau wird neue Wege gehen.“ Français : « La femme indépendante empruntera de nouveaux chemins (futur simple). »

Explication contextuelle : L’expression selbstbewusste Frau met en lumière l’assurance et l’indépendance de la femme, des qualités particulièrement valorisées dans le contexte moderne.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci