Feeling in tagalog: 10 ways to say it in English-Tagalog

  1. Feeling / Pakiramdam

    • Derivatives: general feeling, inner feeling
    • Example in English (present simple): I have a strange feeling about this.
    • Translation in Tagalog: « May kakaibang pakiramdam ako tungkol dito. »
    • Example in English (past simple): I felt relieved after hearing the news.
    • Translation in Tagalog: « Naramdaman ko ang kaginhawaan pagkatapos marinig ang balita. »
    • Example in English (future simple): I will have a positive feeling when I see you.
    • Translation in Tagalog: « Magkakaroon ako ng positibong pakiramdam kapag nakita kita. »
    • Context: Used to describe an instinctive or emotional reaction.
  2. Emotion / Damdamin

    • Derivatives: strong emotion, raw emotion
    • Example in English (present simple): Her emotion is evident in her words.
    • Translation in Tagalog: « Kitang-kita ang kaniyang damdamin sa kaniyang mga salita. »
    • Example in English (past simple): He expressed his emotion during the speech.
    • Translation in Tagalog: « Ipinahayag niya ang kaniyang damdamin sa talumpati. »
    • Example in English (future simple): Their emotion will guide their actions.
    • Translation in Tagalog: « Ang kanilang damdamin ang magiging gabay ng kanilang mga kilos. »
    • Context: Refers to the deep, internal feelings one experiences.
  3. Sentiment / Saloobin

    • Derivatives: personal sentiment, heartfelt sentiment
    • Example in English (present simple): Her sentiment about the event is optimistic.
    • Translation in Tagalog: « Ang kaniyang saloobin tungkol sa kaganapan ay puno ng pag-asa. »
    • Example in English (past simple): His sentiment changed after the discussion.
    • Translation in Tagalog: « Nagbago ang kaniyang saloobin matapos ang talakayan. »
    • Example in English (future simple): My sentiment will become clearer with time.
    • Translation in Tagalog: « Ang aking saloobin ay magiging mas malinaw sa paglipas ng panahon. »
    • Context: Denotes one’s overall attitude or inner feelings about a situation.
  4. Mood / Kalooban

    • Derivatives: cheerful mood, gloomy mood
    • Example in English (present simple): Her mood is cheerful today.
    • Translation in Tagalog: « Masigla ang kaniyang kalooban ngayon. »
    • Example in English (past simple): His mood was somber at the meeting.
    • Translation in Tagalog: « Malungkot ang kaniyang kalooban sa pagpupulong. »
    • Example in English (future simple): The mood will improve after the celebration.
    • Translation in Tagalog: « Magiging masigla ang kaniyang kalooban pagkatapos ng selebrasyon. »
    • Context: Refers to the prevailing mental or emotional state of a person.
  5. Sensation / Pandama

    • Derivatives: physical sensation, sensory experience
    • Example in English (present simple): I feel a cool sensation on my skin.
    • Translation in Tagalog: « Nadarama ko ang lamig sa aking balat. »
    • Example in English (past simple): He felt a sharp sensation during the massage.
    • Translation in Tagalog: « Naramdaman niya ang matalim na pandama habang minasahe. »
    • Example in English (future simple): She will notice a pleasant sensation when touching the fabric.
    • Translation in Tagalog: « Mapapansin niya ang kaaya-ayang pandama kapag hinipo ang tela. »
    • Context: Pertains to the physical perception detected through the senses.
  6. Gut Feeling / Kutob

    • Derivatives: instinctive feeling, intuitive hunch
    • Example in English (present simple): I have a gut feeling that something is wrong.
    • Translation in Tagalog: « May kutob ako na may mali. »
    • Example in English (past simple): She had a gut feeling before the accident.
    • Translation in Tagalog: « Nagkaroon siya ng kutob bago ang aksidente. »
    • Example in English (future simple): They will trust their gut feeling in the decision.
    • Translation in Tagalog: « Pagkakatiwalaan nila ang kanilang kutob sa desisyon. »
    • Context: Refers to an instinctive, subconscious impression often based on intuition.
  7. Impression / Impresyon

    • Derivatives: immediate impression, lasting impression
    • Example in English (present simple): My first impression of the place is positive.
    • Translation in Tagalog: « Ang aking unang impresyon sa lugar ay positibo. »
    • Example in English (past simple): His impression of the city changed after the tour.
    • Translation in Tagalog: « Nagbago ang kaniyang impresyon sa lungsod matapos ang paglilibot. »
    • Example in English (future simple): Your impression will improve with more exposure.
    • Translation in Tagalog: « Ang iyong impresyon ay lalago sa paglipas ng panahon. »
    • Context: Denotes the overall feeling or perception formed at first encounter.
  8. Affect / Pagpapakita ng damdamin

    • Derivatives: flat affect, expressive affect
    • Example in English (present simple): Her affect is calm and composed.
    • Translation in Tagalog: « Kalma at mahinahon ang kaniyang pagpapakita ng damdamin. »
    • Example in English (past simple): His affect appeared subdued during the interview.
    • Translation in Tagalog: « Tila mapakali ang kaniyang pagpapakita ng damdamin noong interbyu. »
    • Example in English (future simple): Their affect will become more expressive with time.
    • Translation in Tagalog: « Ang kanilang pagpapakita ng damdamin ay magiging mas ekspresibo sa paglipas ng panahon. »
    • Context: Used in psychology to describe the observable expression of emotion.
  9. Emotional State / Kalagayan ng damdamin

    • Derivatives: stable emotional state, volatile emotional state
    • Example in English (present simple): Her emotional state affects her decisions.
    • Translation in Tagalog: « Ang kalagayan ng kaniyang damdamin ay nakaaapekto sa kaniyang mga desisyon. »
    • Example in English (past simple): His emotional state was calm during the crisis.
    • Translation in Tagalog: « Ang kalagayan ng kaniyang damdamin ay kalmado sa gitna ng krisis. »
    • Example in English (future simple): Their emotional state will improve after therapy.
    • Translation in Tagalog: « Ang kalagayan ng kanilang damdamin ay babuti matapos ang therapy. »
    • Context: Describes the overall condition of one’s emotions at a given time.
  10. Sensitivity / Sensitibidad

    • Derivatives: high sensitivity, emotional sensitivity
    • Example in English (present simple): Her sensitivity allows her to empathize with others.
    • Translation in Tagalog: « Ang kaniyang sensitibidad ay nagpapahintulot sa kaniya na umunawa at makiramdam sa iba. »
    • Example in English (past simple): His sensitivity was evident in his gentle reaction.
    • Translation in Tagalog: « Kitang-kita ang kaniyang sensitibidad sa kaniyang banayad na tugon. »
    • Example in English (future simple): Their sensitivity will grow with experience.
    • Translation in Tagalog: « Ang kanilang sensitibidad ay lalago sa paglipas ng panahon. »
    • Context: Describes the capacity to perceive and respond to subtle emotional cues.
Each of these ten expressions offers a unique way to express « feeling » in Tagalog—from describing general sensations and emotions to conveying instinctual responses and sensitivity. Choose the expression that best fits your context for clear and effective communication.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci