Guide expert : élaboré par presentation-cv-simple.com.
Le mot anglais « drip » possède plusieurs sens, selon le contexte, tant en français qu’en anglais formel. Avant de passer aux dialogues illustratifs, voyons sa signification formelle en détail.
Drip en anglais formel
- Nom :
Exemple : « There was a drip of water from the faucet. »
(« Il y avait une goutte d’eau qui tombait du robinet. »)
- Verbe :
Exemple : « Water was dripping from the ceiling. »
(« L’eau dégoulinait du plafond. »)
- Nom technique médical :
Exemple : « The patient was placed on a saline drip. »
(« Le patient avait une perfusion saline. »)
En résumé, « drip » désigne en anglais formel tout écoulement liquide ponctuel ou continu, de façon naturelle ou médicale.
Drip en français courant et dans le langage informel
- Traduction principale :
- Argot / Populaire / Mode :
20 exemples d’utilisation en dialogues anglais et leur traduction française
1. En contexte médical
EN — Nurse: « The drip is running smoothly; the patient will get the medication soon. »
FR — Infirmière : « La perfusion fonctionne bien ; le patient recevra bientôt le médicament. »
2. En contexte domestique
EN — John: « There’s a drip coming from the kitchen tap. Can you fix it? »
FR — John : « Il y a une fuite goutte à goutte au robinet de la cuisine. Tu peux la réparer ? »
3. En description naturelle
EN — Sarah: « The rain started as a drip but soon turned into a downpour. »
FR — Sarah : « La pluie a commencé par une petite goutte, mais c’est vite devenu un déluge. »
4. Style vestimentaire (argot)
EN — Mike: « Check out his drip! He’s killing it at the party. »
FR — Mike : « Regarde son style ! Il déchire à la soirée. »
5. Au sujet d’un défaut technique
EN — Technician: « The air conditioner has a drip issue causing water accumulation. »
FR — Technicien : « Le climatiseur a un problème de fuite, ça cause une accumulation d’eau. »
6. Expression quotidienne
EN — Anna: « I’m dripping sweat after that workout! »
FR — Anna : « Je suis trempée de sueur après cet entraînement ! »
7. Contexte médical, apparition d’un liquide
EN — Doctor: « If the drip stops, please notify the nurse immediately. »
FR — Médecin : « Si la perfusion s’arrête, prévenez immédiatement l’infirmière. »
8. Environnement intérieur
EN — Tom: « That slow drip is driving me crazy in the quiet night. »
FR — Tom : « Cette goutte qui tombe lentement me rend fou dans le silence de la nuit. »
9. Mode urbaine
EN — Lisa: « Her drip always represents her culture and personality perfectly. »
FR — Lisa : « Son style reflète toujours parfaitement sa culture et sa personnalité. »
10. Hydratation / liquides
EN — James: « Be careful not to drip water on the floor when you water the plants. »
FR — James : « Fais attention à ne pas faire couler de l’eau par terre quand tu arroses les plantes. »
11. Remarquer l’effet esthétique
EN — Emma: « His new shoes really add to his drip. »
FR — Emma : « Ses nouvelles chaussures ajoutent vraiment à son style. »
12. Parler d’un dégoulinement
EN — Paul: « The ice cream started to drip under the sun. »
FR — Paul : « La glace a commencé à couler sous le soleil. »
13. Problème domestique
EN — Mary: « There’s a drip in the bathroom ceiling that needs fixing soon. »
FR — Mary : « Il y a une fuite au plafond de la salle de bain qu’il faut réparer rapidement. »
14. Hypothèse de fuite médicale
EN — Nurse: « Make sure the drip line isn’t kinked to ensure flow. »
FR — Infirmière : « Assure-toi que la tubulure de la perfusion n’est pas pliée pour garantir le débit. »
15. Compliment vestimentaire
EN — Chris: « Your drip is on point today — where did you get that jacket? »
FR — Chris : « Ton style est parfait aujourd’hui — où as-tu eu cette veste ? »
16. Description d’un dégoulinement naturel
EN — Anna: « Leaves were dripping with morning dew. »
FR — Anna : « Les feuilles dégoulinaient de la rosée matinale. »
17. Remarquer une expression plus figurée
EN — Mark: « That rapper’s drip really sets the trend in fashion. »
FR — Mark : « Le style de ce rappeur lance vraiment la tendance en mode. »
18. Sens médical historique
EN — Historian: « In the 19th century, drip therapy was a common treatment method. »
FR — Historien : « Au 19e siècle, la thérapie par perfusion était une méthode de traitement courante. »
19. Domestique / nettoyage
EN — Lucy: « Clean up those drips on the floor before someone slips. »
FR — Lucy : « Nettoie ces gouttes par terre avant que quelqu’un ne glisse. »
20. Utilisation expressive (plus informelle)
EN — Jake: « Man, look at his drip! I wish I could dress like that. »
FR — Jake : « Mec, regarde son style ! J’aimerais pouvoir m’habiller comme ça. »
Conclusion
En somme, « drip » en anglais peut relever du vocabulaire médical, naturel ou argotique selon le contexte. En français, les traductions oscillent entre « goutte », « perfusion » et « style » dans son sens moderne. Ce petit mot a donc un usage très polyvalent, qui peut se révéler léger ou technique suivant la situation.