Daft – traduction: 40 verbes et termes associés

Le terme anglais « Daft«  est généralement traduit par « absurde » en français. Mais connaissez-vous ses verbes et termes associés dans divers contextes ? Voici 40 associations d’idées, verbes et termes associés, qui démontrent qu’une approche humaine et contextuelle va bien au-delà d’un simple traducteur automatique.

– mieux qu’un traducteur automatique: Daft – traduction: 40 verbes et termes associés

3.1. Synonymes du terme source

Cette section présente les équivalents directs du terme dans la langue cible, du plus général au plus spécifique.

Terme en langue source Traduction en langue cible Exemple source Traduction de l’exemple
Daft absurde That was a daft idea. C’était une idée absurde.
Silly bête Don’t be silly. Ne sois pas bête.
Foolish insensé It was a foolish decision. C’était une décision insensée.
Absurd absurde His behavior was absurd. Son comportement était absurde.
Ridiculous ridicule That joke is utterly ridiculous. Cette blague est totalement ridicule.
Crazy dingue They made a crazy mistake. Ils ont commis une erreur dingue.
Zany farfelu The movie had a zany plot. Le film avait une intrigue farfelue.
Inane désopilant His comments were inane. Ses commentaires étaient désopilants.
Ludicrous grotesque The plan was ludicrous. Le plan était grotesque.
Witless stupide It was a witless remark. C’était une remarque stupide.

Translate your text from English to Tagalog

Translate your text

1°) Copy your text into the left box. 2°) The same text will appear on the right. 3°) Click the translation button to translate it.

Service Google Translate

3.2. Analogies et Métaphores

Cette section explore les expressions figurées et les analogies liées au terme, classées du plus concret au plus abstrait.

Terme en langue source Traduction en langue cible Exemple source Traduction de l’exemple
Acting daft se comporter de manière absurde He was acting daft at the party. Il se comportait de manière absurde à la fête.
Daft idea idée farfelue That was a daft idea. C’était une idée farfelue.
Daft exaggeration exagération ridicule His account was a daft exaggeration. Son récit était une exagération ridicule.
Daft remark remarque stupide She made a daft remark. Elle a fait une remarque stupide.
Going daft paniquer de façon absurde He’s going daft over the details. Il panique de manière absurde face aux détails.
Daft behavior comportement insensé That daft behavior shocked everyone. Ce comportement insensé a choqué tout le monde.
Daft decision décision irréfléchie His daft decision led to chaos. Sa décision irréfléchie a mené au chaos.
Daft notion idée saugrenue That daft notion made no sense. Cette idée saugrenue n’avait aucun sens.
Pure daftness pure bêtise The event was a display of pure daftness. L’événement était une démonstration de pure bêtise.
Daft charm charme décalé He had a peculiar daft charm. Il avait un charme décalé.

3.3. Associations d’idées

Cette section présente des mots liés au concept du terme source, classés du plus proche au plus éloigné.

Terme en langue source Traduction en langue cible Exemple source Traduction de l’exemple
Whimsy fantaisie A touch of whimsy brightened the day. Une touche de fantaisie a égayé la journée.
Foolery bouffonnerie Foolery can lead to unexpected laughter. La bouffonnerie peut susciter des rires inattendus.
Prank farce The prank was executed with daft energy. La farce a été réalisée avec une énergie absurde.
Jest plaisanterie His jest lightened the mood. Sa plaisanterie a détendu l’atmosphère.
Banter badinage Friendly banter filled the room. Le badinage amical emplissait la pièce.
Lark espièglerie Their lark brought unexpected joy. Leur espièglerie apporta une joie inattendue.
Joke blague A simple joke can uplift spirits. Une simple blague peut remonter le moral.
Quirk bizarrerie That quirk defines his unique style. Cette bizarrerie définit son style unique.
Silliness bêtise The silliness of the moment was contagious. La bêtise du moment était contagieuse.
Lightheartedness légèreté Her lightheartedness eased the tension. Sa légèreté a dissipé la tension.

3.4. Mots formés à partir du terme source

Cette section présente les termes composés et dérivés du mot principal, classés du plus courant au plus technique.

Terme en langue source Traduction en langue cible Exemple source Traduction de l’exemple
Daftness bêtise His daftness was evident in his actions. Sa bêtise se manifestait dans ses actions.
Daftly bêtement He daftly ignored the warnings. Il a bêtement ignoré les avertissements.
Daftify rendre absurde The event daftified the situation unexpectedly. L’événement a rendu la situation absurde de manière inattendue.
Daftification processus de rendre absurde The daftification of their plan amused everyone. La daftification de leur plan a amusé tout le monde.
Daftish un peu absurde A daftish comment was made during the debate. Un commentaire un peu absurde a été fait lors du débat.
Daftitude absurdité The daftitude of the proposal was undeniable. L’absurdité de la proposition était indéniable.
Overdaft excessivement absurde The situation turned overdaft as chaos ensued. La situation est devenue excessivement absurde avec le chaos qui a suivi.
Undaft raisonnable In contrast, his reaction was undaft and measured. En revanche, sa réaction était raisonnable et mesurée.
Superdaft incroyablement absurde The performance was superdaft yet captivating. La performance était incroyablement absurde mais captivante.
Postdaft après avoir été absurde The critic described the film as postdaft in style. Le critique a décrit le film comme ayant un style postdaft.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci