In English, « confused » means being uncertain or perplexed about what is happening or what to do. In Tagalog, the term is commonly translated as nalilito. This article presents 30 ways to express « confused » in Tagalog.
Confused in Tagalog – 30 Ways to Say It and Related Ideas
3.1. Direct Translations and Synonyms
| Expression in English | Translation in Tagalog | Example Sentence (English) | Example Sentence (Tagalog) |
|---|---|---|---|
| Confused | Nalilito | I am confused by the directions. | Nalilito ako sa mga tagubilin. |
| Perplexed | Naguguluhan | She looked perplexed at the new rules. | Mukha siyang naguguluhan sa bagong patakaran. |
| Baffled | Lubos na nalilito | He was utterly baffled by the question. | Lubos siyang nalilito sa tanong. |
| Disoriented | Naliligaw | The traveler felt disoriented in the big city. | Naramdaman ng biyahero na siya’y naliligaw sa malaking lungsod. |
| Bewildered | Nalilito at naguguluhan | The instructions left her bewildered. | Iniwan siya ng mga tagubilin na nalilito at naguguluhan. |
| At a loss | Nawawalan ng direksyon | He was at a loss about what to do next. | Nawawalan siya ng direksyon kung ano ang susunod gawin. |
| Muddled | Magulong isip | After the long debate, his thoughts were muddled. | Pagkatapos ng mahabang pagtalakay, magulo na ang kanyang isip. |
| Discombobulated | Nalilitong husto | The sudden change left him discombobulated. | Nalilitong husto siya dahil sa biglaang pagbabago. |
| In a state of confusion | Nasa kalagayan ng kalituhan | The meeting left everyone in a state of confusion. | Iniwan ng pagpupulong ang lahat na nasa kalagayan ng kalituhan. |
| Mixed up | Magulong isipan | His ideas were so mixed up he couldn’t speak clearly. | Ang kanyang mga ideya ay sobrang magulo na hindi na niya kayang magsalita nang malinaw. |
Translate your text from English to Tagalog
Translate your text
1°) Copy your text into the left box. 2°) The same text will appear on the right. 3°) Click the translation button to translate it.
3.2. Analogies and Metaphors
| Expression in English | Translation in Tagalog | Example Sentence (English) | Example Sentence (Tagalog) |
|---|---|---|---|
| Confusion is like a dense fog that clouds the mind. | Ang kalituhan ay parang makapal na ulap na bumabalot sa isipan. | After the lecture, his thoughts were shrouded in a dense fog. | Pagkatapos ng lektyur, ang kanyang isipan ay nabalot ng makapal na ulap ng kalituhan. |
| It is like a tangled web where clarity is lost. | Parang magulong sapot kung saan nawawala ang kalinawan. | The situation resembled a tangled web of uncertainties. | Ang sitwasyon ay parang magulong sapot ng mga walang katiyakan. |
| Confusion is like a maze with no exit. | Ang kalituhan ay parang labirinto na walang labasan. | He felt trapped in a maze of confusion. | Pakiramdam niya ay nakulong siya sa labirinto ng kalituhan. |
| It’s like a jumble of puzzle pieces that don’t fit. | Parang magulong piraso ng palaisipan na hindi umaakma. | Her thoughts were a jumble of pieces that refused to align. | Ang kanyang pag-iisip ay parang magulong piraso ng palaisipan na hindi nagkakasundo. |
| Confusion is like a storm that disorients the mind. | Ang kalituhan ay parang bagyo na lumilito sa isipan. | The unexpected change hit him like a disorienting storm. | Ang hindi inaasahang pagbabago ay tumama sa kanya na parang bagyo ng kalituhan. |
| It is like traversing a labyrinth without a map. | Parang paglalakad sa labirintong walang mapa. | Navigating corporate politics felt like traversing a labyrinth with no map. | Ang pag-navigate sa politika ng kumpanya ay parang paglalakad sa labirinto nang walang mapa. |
| Confusion is like a swirling vortex that pulls reason away. | Ang kalituhan ay parang umiikot na buhol na humahagupit sa katuwiran. | Emotions can create a swirling vortex of confusion. | Ang mga emosyon ay maaaring lumikha ng umiikot na buhol ng kalituhan. |
| It is like reading an unfamiliar language. | Parang pagbabasa ng wikang hindi mo pamilyar. | The technical manual was as confusing as reading an unfamiliar language. | Ang teknikal na manwal ay kasingkalituhan ng pagbabasa ng wikang hindi pamilyar. |
| Confusion is like a broken compass that leads you astray. | Ang kalituhan ay parang sirang kompas na naglalayo sa iyong landas. | Without clear guidance, he felt as if he were following a broken compass. | Walang malinaw na patnubay, parang sumusunod siya sa sirang kompas. |
| It is like a chaotic symphony with no harmony. | Parang magulong simponya na walang pagkakaisa. | Her thoughts resembled a chaotic symphony of confusion. | Ang kanyang mga iniisip ay parang magulong simponya ng kalituhan. |
3.3. Derived Expressions and Associated Ideas
| Expression in English | Translation in Tagalog | Example Sentence (English) | Example Sentence (Tagalog) |
|---|---|---|---|
| I feel confused | Nararamdaman kong nalilito ako | I still feel confused about the instructions. | Patuloy kong nararamdaman na nalilito ako tungkol sa mga tagubilin. |
| So confused, I can’t think clearly | Sobrang nalilito, hindi na ako makapag-isip nang malinaw | After the debate, I was so confused that I couldn’t think clearly. | Pagkatapos ng debate, sobrang nalilito ako kaya hindi ako makapag-isip nang malinaw. |
| Lost in confusion | Nawawala sa kalituhan | He felt lost in confusion during the crisis. | Naramdaman niyang siya ay nawawala sa kalituhan sa gitna ng krisis. |
| Swallowed by confusion | Nilulon ng kalituhan | He was completely swallowed by confusion after the announcement. | Siya ay lubos na nilulon ng kalituhan matapos ang anunsyo. |
| Confusion clouds my judgment | Sinasakal ng kalituhan ang aking paghatol | The chaotic environment clouds my judgment. | Ang magulong kapaligiran ay sinasakal ang aking paghatol. |
| Confused beyond words | Labis na nalilito | He was confused beyond words by the unexpected turn of events. | Siya ay labis na nalilito dahil sa hindi inaasahang pangyayari. |
| Drowning in confusion | Nalulunod sa kalituhan | She felt as though she was drowning in confusion. | Naramdaman niyang parang siya ay nalulunod sa kalituhan. |
| Confusion prevails | Namamayani ang kalituhan | In the chaos, confusion prevails. | Sa gitna ng kaguluhan, namamayani ang kalituhan. |
| Emerging from confusion | Nakakamit ang linaw sa kabila ng kalituhan | She managed to emerge from confusion with newfound clarity. | Nagawa niyang magkaroon ng linaw sa kabila ng kalituhan. |
| Clearing up my confused mind | Paglilinaw sa aking nagugulong isipan | Taking a break helped in clearing up my confused mind. | Ang pag-pahinga ay nakatulong sa paglilinaw ng aking nagugulong isipan. |
Conclusion
In this article, we explored 30 different ways to express confused in Tagalog. From direct translations such as nalilito and synonyms like « naguguluhan » to creative analogies and derived expressions, these variations capture the nuanced state of being unsure or perplexed in the Tagalog language.