Confirmer en arabe – 40 Traductions et associations d’idées

« Confirmer » en arabe – 40 Traductions et associations d’idées

Introduction

Ce terme, essentiel pour affirmer une information, attester de la validité d’un fait ou sceller un accord, présente une richesse sémantique qui se décline en de multiples nuances selon le contexte. Nous avons ainsi organisé notre démarche en quatre sections : synonymes, analogies et métaphores, associations d’idées et mots formés à partir du terme source.

3.1. Synonymes du terme source

Cette section propose 10 équivalents directs du verbe confirmer en arabe, couvrant différents registres et contextes d’usage.

Terme en langue source Traduction en langue cible Exemple source Traduction de l’exemple
confirmer يؤكد Le directeur a confirmé la réunion. أكد المدير الاجتماع.
affirmer يصرح L’orateur a affirmé son engagement. صرح المتحدث بالتزامه.
attester يشهد Le témoin a attesté de l’authenticité du document. شهد الشاهد على صحة الوثيقة.
certifier يصدّق L’organisme a certifié la conformité des normes. صَدَّق الجهة على مطابقة المعايير.
ratifier يصدق Le parlement a ratifié le traité international. صَدَّق البرلمان على المعاهدة الدولية.
prouver يثبت Les experts ont prouvé l’efficacité du nouveau procédé. أثبت الخبراء فعالية الطريقة الجديدة.
vérifier يتحقق Il faut vérifier les informations avant de publier. يجب التحقق من المعلومات قبل النشر.
corroborer يدعم Les données corroborent cette théorie. تدعم البيانات هذه النظرية.
confirmer formellement يؤكد بشكل رسمي Le président a confirmé formellement sa décision. أكد الرئيس قراره بشكل رسمي.
confirmer fermement يؤكد بحزم Le juge a confirmé fermement la sentence. أكد القاضي الحكم بحزم.

3.2. Analogies et Métaphores

Cette section propose 10 analogies et métaphores qui illustrent l’idée de confirmer sous des aspects poétiques et symboliques.

Terme en langue source Traduction en langue cible Exemple source Traduction de l’exemple
la voix qui confirme الصوت الذي يؤكد La douce voix qui confirme apaise les esprits inquiets. الصوت الهادئ الذي يؤكد يريح النفوس القلقة.
le sceau de confirmation ختم التأكيد Le sceau de confirmation sur le document rassure les parties concernées. يطمئن ختم التأكيد على الوثيقة الأطراف المعنية.
un geste confirmatif إيماءة التأكيد Un geste confirmatif peut renforcer la confiance entre interlocuteurs. يمكن لإيماءة التأكيد أن تعزز الثقة بين المتحدثين.
l’écho de la confirmation صدى التأكيد L’écho de la confirmation résonne dans la salle d’audience. يتردد صدى التأكيد في قاعة المحكمة.
le pont de la confirmation جسر التأكيد Le pont de la confirmation relie les doutes à la certitude. يربط جسر التأكيد بين الشك واليقين.
le phare de la certitude منارة اليقين Comme un phare, la confirmation éclaire le chemin de la vérité. كما منارة، يضيء التأكيد طريق الحقيقة.
l’empreinte de l’assurance بصمة الضمان L’empreinte de l’assurance confirme la stabilité d’une décision. تؤكد بصمة الضمان استقرار القرار.
la clef de la certitude مفتاح اليقين La clef de la certitude se trouve dans la confirmation des faits. يُستمد مفتاح اليقين من تأكيد الحقائق.
le sceau divin ختم إلهي Le sceau divin confirme l’autorité suprême. يؤكد الختم الإلهي السلطة العليا.
le miroir de la vérité مرآة الحقيقة Dans ce contexte, la confirmation agit comme le miroir de la vérité. في هذا السياق، يعمل التأكيد كمرآة للحقيقة.

3.3. Associations d’idées

Cette section explore 10 concepts et termes associés à l’acte de confirmer, mettant en avant les valeurs de preuve, confiance et engagement.

Terme en langue source Traduction en langue cible Exemple source Traduction de l’exemple
preuve دليل La preuve confirme l’innocence de l’accusé. يؤكد الدليل براءة المتهم.
certitude اليقين La certitude de ses mots renforce la confiance. يقوّي يقين أقواله الثقة.
validation التحقق La validation des résultats confirme la méthode utilisée. يؤكد التحقق من النتائج صحة الطريقة المستخدمة.
approbation الموافقة L’approbation unanime confirme la décision du conseil. تؤكد الموافقة الجماعية قرار المجلس.
fiabilité الموثوقية La fiabilité des données confirme l’efficacité du système. تؤكد موثوقية البيانات فعالية النظام.
confiance الثقة La confiance dans l’information confirme sa véracité. تؤكد الثقة بالمعلومات صحتها.
engagement التزام L’engagement des parties confirme l’accord conclu. يؤكد التزام الأطراف على صحة الاتفاق.
soutien الدعم Le soutien des experts confirme la pertinence de l’étude. يؤكد دعم الخبراء ملاءمة الدراسة.
consensus الإجماع L’adhésion complète et le consensus confirment la décision. يؤكد الإجماع التام على القرار.
sécurité الأمان La sécurité offerte par le système confirme sa robustesse. يؤكد الأمان الذي يوفره النظام قوته.

3.4. Mots formés à partir du terme source

Dans cette dernière section, 10 expressions composées intégrant le verbe confirmer illustrent la diversité de ses dérivés et applications spécifiques.

Terme en langue source Traduction en langue cible Exemple source Traduction de l’exemple
confirmation تأكيد La confirmation du rendez-vous a été envoyée par email. تم إرسال تأكيد الموعد عبر البريد الإلكتروني.
confirmateur المُؤَكِّد Le rôle du confirmateur est crucial dans le processus de validation. دور المُؤَكِّد حاسم في عملية التحقق.
confirmation écrite تأكيد كتابي Un document signé avec confirmation écrite officialise l’accord. يوثق الوثيقة الموقعة بتأكيد كتابي الاتفاق.
confirmation orale تأكيد شفهي La réunion a débuté par un simple confirmation orale. بدأ الاجتماع بتأكيد شفهي بسيط.
double confirmation تأكيد مزدوج Une double confirmation garantit l’exactitude des instructions. يضمن التأكيد المزدوج دقة التعليمات.
confirmation automatique تأكيد تلقائي Le système envoie une notification avec confirmation automatique. يرسل النظام إشعارًا يحتوي على تأكيد تلقائي.
confirmation finale تأكيد نهائي La confirmation finale a scellé l’accord entre les parties. ميز التأكيد النهائي إتمام الاتفاق بين الأطراف.
confirmation de réservation تأكيد الحجز Après paiement, vous recevrez une confirmation de réservation. بعد الدفع، سوف تتلقى تأكيد الحجز.
confirmation numérique تأكيد رقمي Pour plus de sécurité, le site utilise une confirmation numérique. لضمان المزيد من الأمان، يستخدم الموقع تأكيدًا رقميًا.
confirmation tacite تأكيد ضمني L’absence d’objection fut interprétée comme une confirmation tacite. تُفسر عدم الاعتراض على أنه تأكيد ضمني.

Conclusion

En définitive, la traduction du verbe confirmer en arabe dévoile une richesse sémantique remarquable, illustrée par 40 exemples couvrant des synonymes, des analogies poétiques, des associations d’idées et des expressions composées spécifiques. Cette exploration met en lumière l’importance d’adapter la traduction aux contextes et aux nuances, afin de refléter fidèlement le sens et l’intensité de l’acte de confirmation.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci