Commercial mortgage backed securities – traduction en français

Quelques expressions associées à « Commercial Mortgage-Backed Securities » en Français

  • Commercial property : propriété commerciale
  • Mortgage-backed securities (MBS) : titres adossés à des hypothèques
  • Real estate investment : investissement immobilier
  • Debt securitization : titrisation de dettes
  • Portfolio diversification : diversification de portefeuille

[gt-link lang= »en » label= »En Anglais » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »En Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »En Espagnol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »En Allemand » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »En Italien » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »En Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ru » label= »En Russe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »zh-CN » label= »En Chinois » widget_look= »flags_name »]

Traduction de « Commercial Mortgage-Backed Securities » en français

Anglais américain :

« Commercial Mortgage-Backed Securities (CMBS) » : « Titres adossés à des hypothèques commerciales ».

Contexte : Utilisé dans le domaine de la finance pour désigner des titres financiers adossés à des prêts hypothécaires sur des biens immobiliers commerciaux.

Exemple : « Investors are drawn to commercial mortgage-backed securities for their returns. »

Traduction : « Les investisseurs sont attirés par les titres adossés à des hypothèques commerciales pour leurs rendements. »

Anglais britannique :

« Commercial Mortgage-Backed Securities » : « Valeurs mobilières adossées à des hypothèques commerciales ».

Contexte : Principalement utilisé dans les secteurs bancaires et de gestion de fonds en Europe.

Exemple : « The bank’s portfolio includes commercial mortgage-backed securities. »

Traduction : « Le portefeuille de la banque comprend des valeurs mobilières adossées à des hypothèques commerciales. »

Anglais canadien :

« Commercial Mortgage-Backed Securities » : « Titres garantis par des hypothèques commerciales ».

Contexte : Souvent utilisé pour financer des projets immobiliers commerciaux comme des centres commerciaux ou des immeubles de bureaux.

Exemple : « Commercial mortgage-backed securities are essential for real estate markets. »

Traduction : « Les titres garantis par des hypothèques commerciales sont essentiels pour les marchés immobiliers. »

Anglais sud-africain :

« Commercial Mortgage-Backed Securities » : « Securities commerciales adossées à des hypothèques ».

Contexte : Utilisé dans les projets de développement immobilier et d’investissement dans les infrastructures commerciales.

Exemple : « The institution heavily invests in commercial mortgage-backed securities. »

Traduction : « L’institution investit massivement dans des securities commerciales adossées à des hypothèques. »

Anglais islandais :

« Commercial Mortgage-Backed Securities » : « Titres adossés à des hypothèques commerciales ».

Contexte : Usage aligné avec les autres variantes anglophones.

Autres façons de traduire « Commercial Mortgage-Backed Securities » en français

Contexte Traduction française Exemple en anglais Traduction de l’exemple
Investissements immobiliers Real estate investment « The firm specializes in real estate investment through CMBS. » « L’entreprise se spécialise dans les investissements immobiliers via des titres adossés à des hypothèques commerciales. »
Titrisation de dettes Debt securitization « Debt securitization facilitates the issuance of CMBS. » « La titrisation de dettes facilite l’émission de titres adossés à des hypothèques commerciales. »
Actifs financiers Net assets « The net assets are managed through CMBS. » « Les actifs nets sont gérés via des titres adossés à des hypothèques commerciales. »
Traduire une phrase avec justesse grâce à l'IA

Profitez de la traduction de intelligence artificielle. Cet outil comprend le contexte de votre texte et le traduit avec justesse




 
Caractères: 0

Paramètres de l'IA

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci