« c’est à dire » en anglais suivie de 25 dialogues pratique

Translation of ​ »C’est-à-dire » in English

En ⁢ce qui concerne la traduction de « c’est-à-dire » en anglais, plusieurs options s’offrent à nous.‌ D’après les références que j’ai ⁣pu consulter,⁢ « c’est-à-dire »⁢ se traduit généralement par :

– « That is » ou « that is to ‌say »
– « In ‌other words »
– « Namely »
– « i.e. »

On retrouve ces traductions couramment dans différents⁤ contextes pour introduire⁢ une précision⁣ ou une explication complémentaire.

Signification et Usage

À titre indicatif,⁢ « c’est-à-dire » sert à éclaircir, redéfinir ou préciser une idée.⁤ Cette locution est particulièrement utile ⁣pour​ éviter‌ les malentendus ou pour ​apporter plus de clarté⁣ à une discussion. ⁤Dans les échanges professionnels comme personnels, elle permet de reformuler ses pensées ​pour assurer une compréhension partagée.

25 Dialogues Pratiques avec Traduction

Pour ‍illustrer l’usage de « c’est-à-dire » et ses⁣ traductions en anglais,​ voici 25 exemples de dialogues avec leur traduction :

Dialog 1

Anglais : Can you clarify what you mean?
Français : Peux-tu⁣ préciser ce que tu veux dire ?

Dialogue 2

Anglais⁢ : ⁤ I work in ​IT, that is, I develop software.
Français​ : Je travaille dans l’informatique, c’est-à-dire, je développe des ‍logiciels.

Dialogue 3

Anglais : The meeting is next week, simply put, on Tuesday.
Français : La⁤ réunion est la semaine prochaine, c’est-à-dire mardi.

Dialogue‍ 4

Anglais : He is ⁤a‍ freelancer, that is to say, he is​ self-employed.
Français : Il est ‍freelance, c’est-à-dire qu’il est travailleur indépendant.

Dialogue 5

Anglais : You’ll need credentials, namely an ID card.
Français⁢ : Vous​ aurez besoin d’identification, c’est-à-dire une carte d’identité.

Dialogue 6

Anglais : The building is historic,i.e., it was built in 1900.
Français : ‌ Le bâtiment est historique, c’est-à-dire, il ⁤a été‌ construit‍ en 1900.

Dialogue 7

Anglais : ‌you‍ should see a doctor, in other words, don’t ignore your health.
Français : Tu devrais voir un médecin, c’est-à-dire, ‍ne néglige pas‌ ta santé.

Dialogue 8

Anglais : The ‌exhibit opens⁢ next month, that is to ​say, in June.⁢
Français : ‌L’exposition ouvre le mois prochain, c’est-à-dire en ‍juin.

Dialogue 9

Anglais : We need cooperation from all departments, namely marketing.​
Français : Nous avons besoin de la‌ coopération de ⁤tous les départements, c’est-à-dire du marketing.

Dialogue 10

anglais : ⁤It’s ⁢a minor issue,i.e., not worth worrying about.
Français : ‍C’est un problème mineur,⁣ c’est-à-dire, ça ne vaut⁤ pas la ​peine‍ de s’inquiéter.

Dialogue 11

Anglais : ⁣ Can you give me an example, that is, somthing tangible?
Français : ​ Peux-tu me donner un exemple, c’est-à-dire,‍ quelque ⁤chose de ​concret ?

Dialogue 12

Anglais : I plan to resign, in other words, I’m⁣ leaving my job soon.
Français : Je⁢ prévois de démissionner, c’est-à-dire, je quitte bientôt mon travail.

Dialogue 13

Anglais : Our budget should prioritize ⁣essentials,​ namely supplies.
Français : Notre budget devrait prioriser les⁢ essentiels, c’est-à-dire les fournitures.

Dialogue 14

Anglais‍ : His plan was ambitious, i.e., hard to achieve.
Français : Son plan était ambitieux, c’est-à-dire difficile à réaliser.

Dialogue 15

Anglais : We need a decision by⁤ Friday, that​ is, two days from now. ⁣
Français : Nous avons besoin⁣ d’une décision d’ici vendredi,c’est-à-dire dans deux ‍jours.

Dialogue ‌16

Anglais : ⁢ She is an expatriate,in ⁤other words,she lives abroad.
Français : Elle est expatriée, ‍c’est-à-dire, elle‍ vit à l’étranger.

Dialogue ‌17

Anglais⁤ : Be punctual, namely arrive before 9 AM.
Français : Sois ponctuel, c’est-à-dire ‌arrive avant 9h.

Dialogue 18

Anglais : The ⁢project deadline is tight,i.e.,‍ it’s ‍tomorrow.
Français : La​ date limite du projet est⁣ serrée, c’est-à-dire que c’est demain.

Dialogue 19

Anglais : He is a rookie, that is to say, he’s new⁤ to this. ⁢
Français : Il est⁤ novice, c’est-à-dire,‌ il est nouveau dans ‌ça.

Dialogue 20

Anglais ‌: I’m open for discussions, simply put,⁤ let’s talk.
Français : Je suis ouvert à la discussion, c’est-à-dire, parlons-en.

Dialogue 21

Anglais : This is our prime directive, namely sustainability.
Français : C’est notre directive principale, c’est-à-dire la durabilité.

dialogue 22

Anglais : ⁣The room ⁤is booked,i.e., unavailable until noon.
Français : La salle est réservée, c’est-à-dire indisponible avant midi.

Dialogue 23

Anglais : ⁢ She’s versatile, that is, she can do many things. ​
Français : Elle est polyvalente, c’est-à-dire,‌ elle peut faire beaucoup de choses.

dialogue 24

Anglais : The service was awful,⁣ in‌ other ‍words, disappointing.
Français : le service était horrible, c’est-à-dire décevant.

Dialogue 25

Anglais : We require your ⁢response ⁤by dawn,namely early morning.
Français : Nous ⁤avons besoin de votre réponse à l’aube, c’est-à-dire tôt‌ le matin.

Conclusion

Ces dialogues incluent des exemples concrets ⁤d’utilisation de « c’est-à-dire » ainsi que ses⁣ traductions alternatives en anglais. ‌Chacun des dialogues met‌ en évidence l’importance de cette expression pour clarifier ‍les propos dans différentes situations. J’espère ⁣que ces‌ exemples⁣ vous seront utiles pour ⁣enrichir ‌votre compréhension et usage de ⁣cette locution.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci