forward – traductionsforward – traductions
On pourrait croire que forward est un mot anglais simple, qu’il suffit de traduire par “en avant” et le tour est joué. En réalité, c’est un véritable caméléon linguistique : adjectif,
On pourrait croire que forward est un mot anglais simple, qu’il suffit de traduire par “en avant” et le tour est joué. En réalité, c’est un véritable caméléon linguistique : adjectif,
Avouons-le : dans une conversation animée, traiter quelqu’un de poule mouillée a un petit côté piquant. L’expression est courte, imagée, et tout le monde comprend qu’il s’agit de pointer un manque
Introduction On croit souvent connaître les 7 nains par cœur… jusqu’au moment où il faut tous les citer sans en oublier un. Et là, c’est le trou noir… Bon voyons
Les verbes irréguliers en espagnol : explication simple et ultra concrète – Beaucoup d’apprenants se perdent dans des listes interminables ou des règles trop théoriques. Voyons ensemble ce qu’il en
(Version ultra concrète, claire et sans blabla inutile) Apprendre le vocabulaire du sport en espagnol ce n’est pas se limiter à quelques mots comme fútbol, gol ou equipo. Le sport
Introduction On pourrait croire que compter en espagnol est un jeu d’enfant. Après tout, les chiffres ressemblent parfois au français, et on se dit qu’il suffit de les apprendre par
Introduction On peut penser à tord que les verbes en -ir en espagnol forment un petit club exclusif, avec leurs propres règles et quelques rebelles qui aiment casser le rythme.
Le son compte, pas la lettre Ce qu’on croit : Une rime en “A”, c’est un mot qui se termine par la lettre “a”. Pas forcément Ce qui se passe
Introduction On a tous eu ce moment où l’on se dit “allez, une rime en ‘o’, c’est facile”. À première vue, on pense à “beau”, “cadeau”, “zéro”, et on enchaîne.
Introduction Parler de la mort fait souvent peur, alors on se réfugie derrière des phrases toutes faites. À vrai dire, ces formules sonnent juste à première vue, mais elles n’aident