Casual – traduction: 10 façons de le dire en anglais-français

  1. Casual / Décontracté

    • Dérivés : « informal », « relaxed »
    • Exemple en anglais (présent simple) : « He wears casual clothes every day. »
    • Traduction en français : « Il porte des vêtements décontractés tous les jours. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : « He wore casual attire at the meeting. »
    • Traduction en français (passé simple) : « Il porta une tenue décontractée à la réunion. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : « He will dress casually for the party. »
    • Traduction en français (futur simple) : « Il s’habillera de façon décontractée pour la fête. »
    • Contexte : Terme utilisé pour qualifier une apparence ou une attitude sans formalité.
  2. Casual / Informel

    • Dérivés : « unofficial », « spontaneous »
    • Exemple en anglais (présent simple) : « They have casual meetings at the café. »
    • Traduction en français : « Ils ont des réunions informelles au café. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : « They discussed the project casually. »
    • Traduction en français (passé simple) : « Ils discutèrent du projet de manière informelle. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : « They will hold a casual discussion tomorrow. »
    • Traduction en français (futur simple) : « Ils tiendront une discussion informelle demain. »
    • Contexte : Se réfère à des interactions spontanées sans rigueur formelle.
  3. Casual / Nonchalant

    • Dérivés : « laid-back », « easy-going »
    • Exemple en anglais (présent simple) : « She has a casual attitude towards work. »
    • Traduction en français : « Elle a une attitude nonchalante envers le travail. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : « She approached the task casually. »
    • Traduction en français (passé simple) : « Elle aborda la tâche avec nonchalance. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : « She will handle the issue casually. »
    • Traduction en français (futur simple) : « Elle traitera le problème avec nonchalance. »
    • Contexte : Décrit une manière de faire les choses de façon détendue et insouciante.
  4. Casual / Occasionnel

    • Dérivés : « temporary », « on occasion »
    • Exemple en anglais (présent simple) : « He works as a casual employee. »
    • Traduction en français : « Il travaille en tant qu’employé occasionnel. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : « He took a casual job last summer. »
    • Traduction en français (passé simple) : « Il prit un emploi occasionnel l’été dernier. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : « He will take a casual role for a while. »
    • Traduction en français (futur simple) : « Il occupera un poste occasionnel pendant un certain temps. »
    • Contexte : Désigne une fonction ou une activité non régulière, temporaire.
  5. Casual / Relâché

    • Dérivés : « loose », « unstructured »
    • Exemple en anglais (présent simple) : « The meeting adopts a casual, relaxed format. »
    • Traduction en français : « La réunion adopte un format relâché. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : « The meeting proceeded in a casual manner. »
    • Traduction en français (passé simple) : « La réunion se déroula de manière relâchée. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : « The meeting will continue in a casual style. »
    • Traduction en français (futur simple) : « La réunion continuera dans un style relâché. »
    • Contexte : Indique une approche sans contraintes strictes, favorisant la flexibilité et la spontanéité.
  6. Casual / Spontané

    • Dérivés : « off-the-cuff », « impromptu »
    • Exemple en anglais (présent simple) : « She enjoys casual, spontaneous outings on weekends. »
    • Traduction en français : « Elle apprécie des sorties spontanées le week-end. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : « She organized a casual, spontaneous gathering last night. »
    • Traduction en français (passé simple) : « Elle organisa une réunion spontanée hier soir. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : « She will plan a casual, spontaneous trip soon. »
    • Traduction en français (futur simple) : « Elle planifiera bientôt un voyage spontané. »
    • Contexte : Met en avant une action ou un comportement sans préparation rigide, favorisant l’improvisation.
  7. Casual / Sans prétention

    • Dérivés : « unassuming », « modest »
    • Exemple en anglais (présent simple) : « He presents a casual, unpretentious style. »
    • Traduction en français : « Il adopte un style sans prétention. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : « He dressed casually without any pretentiousness. »
    • Traduction en français (passé simple) : « Il s’habilla de manière simple et sans prétention. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : « He will remain casual and unpretentious at the event. »
    • Traduction en français (futur simple) : « Il restera simple et sans prétention lors de l’événement. »
    • Contexte : Souligne une approche humble et naturelle, sans artifice.
  8. Casual / Naturel

    • Dérivés : « easygoing », « down-to-earth »
    • Exemple en anglais (présent simple) : « He speaks in a casual, natural tone. »
    • Traduction en français : « Il parle d’un ton naturel et décontracté. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : « He expressed his ideas in a casual, natural way. »
    • Traduction en français (passé simple) : « Il exprima ses idées de manière naturelle. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : « He will maintain a casual, natural conversation during the interview. »
    • Traduction en français (futur simple) : « Il maintiendra une conversation naturelle lors de l’entretien. »
    • Contexte : Valorise l’authenticité et l’absence d’artifice dans la communication.
  9. Casual / Improvisé

    • Dérivés : « ad-libbed », « extemporaneous »
    • Exemple en anglais (présent simple) : « They enjoy casual, improvised music sessions. »
    • Traduction en français : « Ils apprécient des sessions de musique improvisées. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : « They delivered an improvised, casual performance last night. »
    • Traduction en français (passé simple) : « Ils offrirent une performance improvisée hier soir. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : « They will host a casual, improvised jam session next week. »
    • Traduction en français (futur simple) : « Ils animeront une session de jam improvisée la semaine prochaine. »
    • Contexte : Décrit une action ou performance réalisée sans préparation, mettant en avant l’improvisation.
  10. Casual / Détendu

    • Dérivés : « laid-back », « chill »
    • Exemple en anglais (présent simple) : « They have a casual, relaxed meeting every Friday. »
    • Traduction en français : « Ils ont une réunion détendue tous les vendredis. »
    • Exemple en anglais (passé simple) : « They conducted a casual, relaxed discussion during the workshop. »
    • Traduction en français (passé simple) : « Ils menèrent une discussion détendue lors de l’atelier. »
    • Exemple en anglais (futur simple) : « They will organize a casual, relaxed gathering this summer. »
    • Traduction en français (futur simple) : « Ils organiseront une rencontre détendue cet été. »
    • Contexte : Expression courante pour décrire une ambiance sans stress et informelle.

Ces dix expressions offrent diverses nuances pour traduire « Casual » en anglais. Choisissez celle qui convient le mieux au contexte, qu’il s’agisse d’une apparence, d’une attitude ou d’une situation décontractée.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci