« Café » en italien – Traduction, oral et écrit


Le mot français « café » possède plusieurs sens, allant d’une boisson chaude très appréciée à un lieu de rencontre. En italien, comprendre comment utiliser et traduire ce terme, ainsi que ses emplois figurés, vous facilitera grandement l’expression orale et écrite.


Traduction littérale

Le mot « café », dans son sens premier de boisson, se traduit en italien par :

  • « caffè »

Ce terme désigne l’infusion de grains torréfiés que l’on boit souvent le matin ou en pause.

Exemples simples :

  • « Je prends un café. » → « Prendo un caffè. »
  • « Le café est chaud. » → « Il caffè è caldo. »

Le pluriel est « caffè » aussi, car en italien ce mot est souvent invariable au pluriel, mais on peut aussi dire « caffè » pour parler de plusieurs tasses ou types.


Solutions pratiques d’utilisation

  1. Commander un café dans un bar :

– « Un café, s’il vous plaît. »
→ « Un caffè, per favore. »
En Italie, « un caffè » signifie couramment un espresso, donc ne soyez pas surpris par la taille et la force de la boisson !

  1. Parler du café en tant que boisson :

– « J’aime le café fort. »
→ « Mi piace il caffè forte. »

  1. Distinction selon le type de café :

– « Café moulu » : « caffè macinato »
– « Café en grains » : « caffè in grani »
– « Café instantané » : « caffè instantaneo »
– « Café décaféiné » : « caffè decaffeinato »

Sur des sites spécialisés par exemple, comme MonCaféItalien.fr, ces distinctions sont courantes pour choisir son type de café selon ses préférences.

  1. Le lieu où l’on consomme le café (le café-bar) :

En italien, le lieu s’appelle alors « bar » ou familièrement « caffetteria ».
– « Allons au café. »
→ « Andiamo al bar. »
— attention, on ne dit pas « al caffè » pour parler d’un endroit (à moins que ce soit le nom propre d’un établissement).


Sens figuré ou idiomatique

Le mot « café » peut aussi entrer dans des expressions idiomatiques italiennes ou métaphoriques. Voici quelques usages importants :

Expressions et usages populaires

  • « prendere un caffè » :

Plus qu’une simple consommation de boisson, cette expression signifie aussi « aller prendre un café ensemble », donc un moment convivial ou une pause sociale.
Ex. : « Vuoi prendere un caffè dopo lavoro ? » (Veux-tu prendre un café après le travail ?)

  • « fare il caffè » : faire le café, littéralement, mais aussi par extension signifier « prévoyez ce moment de repos ou rassemblement ».
  • Expression ironique « Un caffè amaro » (un café amer) :

Utilisé parfois pour décrire quelque chose de décevant ou difficile à digérer, au sens figuré.

  • L’expression « alzare il caffè » : désigne une pause-café pendant le travail.

Difficultés possibles et précautions

  • En italien, « caffè » désigne essentiellement la boisson forte, l’espresso, et pas le café filtre comme en France.
  • Si vous souhaitez parler de « café » en général ou du café filtre, on précise souvent « caffè americano » pour le café allongé.
  • Le lieu où on boit le café n’est jamais appelé « caffè » dans la langue courante, ce qui peut dérouter des francophones.

Quelques illustrations pour ne pas se perdre

  1. Dans un dialogue simple :

(Qu’est-ce que tu prends ? – Un café, merci.)

  1. Dans une conversation sur la pause :

(Faisons une pause café. – Volontiers, j’ai besoin d’un café.)

  1. Pour commander au bar :

Le serveur apporte un espresso court et fort.

  1. Expression sur une mauvaise nouvelle :

(Il a eu une mauvaise nouvelle ce matin.)


En résumé

  • Le français « café » se traduit presque toujours par « caffè » quand il s’agit de la boisson.
  • Pour le lieu, on dit « bar » ou « caffetteria ».
  • Différenciez le type de café si nécessaire grâce aux adjectifs : « macinato », « decaffeinato », etc.
  • Les expressions liées au café en italien soulignent souvent son rôle social et rituel, au-delà de la simple boisson.

➡️ En cas de doute, consultez toujours une source officielle ou un professionnel qualifié.


Sources utilisées

  • Site MonCaféItalien.fr pour comprendre la culture italienne du café et ses différents produits (https://www.moncafeitalien.fr/)
  • Connaissances linguistiques sur le vocabulaire courant italien.

Vous voilà mieux armé pour évoquer le « café » dans tous ses aspects avec un italien natif, que ce soit autour d’une tasse, dans une histoire ou tout simplement pour vos écrits !

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci