"হার্ট অন হার্ট" এবং "হার্ট অন হার্ট" অভিব্যক্তির মধ্যে পার্থক্য
অভিব্যক্তি 'la main sur le coeur' এবং 'le coeur sur la main' হল ফরাসি বাগধারার অভিব্যক্তি যা ইতিবাচক নৈতিক এবং মানসিক গুণাবলী প্রকাশ করে। যদিও তারা একই রকম, তারা সম্পূর্ণরূপে বিনিময়যোগ্য নয় এবং অর্থের বিভিন্ন ছায়া গো রয়েছে।
'হৃদয়ের উপর হাত'
যে ব্যক্তি সততা, সততা এবং আন্তরিকতার সাথে কথা বলে বা কাজ করে তাকে বর্ণনা করতে 'হৃদয়ের উপর হাত' অভিব্যক্তিটি ব্যবহৃত হয়। এই অভিব্যক্তির পিছনে মূল ধারণা হল যে ব্যক্তি তাদের হৃদয়ে তাদের হাত রেখে তাদের ভাল বিশ্বাস প্রমাণ করতে প্রস্তুত, এইভাবে তাদের নিশ্চিততা এবং সত্যের প্রতীক। উদাহরণস্বরূপ, যে কেউ বলে "আমি তোমাকে প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি, আমার হৃদয়ে হাত রেখে" তিনি তার প্রতিশ্রুতিতে আন্তরিক এবং সৎ।
এই অভিব্যক্তিটি একজন ব্যক্তির নির্ভরযোগ্যতা, সততা এবং সততার উপর জোর দেয়।
'তার হাতাতে তার হৃদয় পরুন'
অন্যদিকে, অভিব্যক্তি "তার হাতা উপর হৃদয়" এমন একজনকে বর্ণনা করে যিনি অত্যন্ত উদার, পরোপকারী এবং অন্যদের সাহায্য করার জন্য প্রস্তুত। এই অভিব্যক্তির অর্থ হল যে ব্যক্তি বিনা দ্বিধায় এবং সহানুভূতির সাথে দেয়, যেন তার হৃদয় তার হাতের পরিবর্তে। এটি প্রায়শই একজন ব্যক্তির সহজাত ধার্মিকতা এবং উদারতা হাইলাইট করতে ব্যবহৃত হয়। উদাহরণস্বরূপ, যে কেউ কাউকে সাহায্য করার জন্য তাদের সমস্ত সময় এবং শক্তি দিতে ইচ্ছুক, তাকে ভাল হৃদয় বলে বলা হয়।
এই অভিব্যক্তিটি একজন ব্যক্তির উদারতা এবং দানশীলতার উপর জোর দেয়।
উপসংহার
সংক্ষেপে, 'হৃদয়ের উপর হাত' সততা এবং সততাকে বোঝায়, যখন 'হৃদয়ের উপর হাত' বোঝায় উদারতা এবং দয়া। যদিও এই অভিব্যক্তিগুলি একই রকম এবং ইতিবাচক মানগুলি ভাগ করে, তারা ব্যক্তিত্ব এবং আচরণের বিভিন্ন দিককে জোর দেয়।
আমাদের সম্পাদকীয় কর্মীদের থেকে মতামত
পাওয়া বিভিন্ন উত্স পর্যালোচনা করার পরে, 'হার্ট অন হার্ট' এবং 'হার্ট অন হ্যান্ড' অভিব্যক্তিগুলির অর্থ সম্পর্কিত কোনও ত্রুটি, অসম্পূর্ণ তথ্য বা অনুপস্থিত তথ্য নেই। উত্সগুলি এই ফরাসি বাগধারাটির স্পষ্ট এবং সম্পূর্ণ ব্যাখ্যা প্রদান করে।
অনুপস্থিত তথ্য
'হার্ট অন হার্ট' এবং 'হার্ট অন হার্ট' অভিব্যক্তিগুলির অর্থ সম্পর্কিত কোনও অনুপস্থিত তথ্য পাওয়া যায়নি। পরামর্শ নেওয়া উত্সগুলি এই অভিব্যক্তিগুলিকে পর্যাপ্তভাবে সম্বোধন করেছে এবং স্পষ্ট এবং সুনির্দিষ্ট সংজ্ঞা প্রদান করেছে।