Option 1 :
They belong together / Ils vont ensemble
- Variantes dérivées :
- « They fit together / Ils s’accordent »
- Exemple (Anglais – Présent simple) : « These colors belong together. »
- Traduction (Français) : « Ces couleurs vont ensemble. »
- Contexte & Explication : Expression générale indiquant que deux éléments sont naturellement associés, utilisée en design comme dans les relations interpersonnelles.
Option 2 :
They are meant to be together / Ils sont faits pour être ensemble
- Variantes dérivées :
- « They’re destined to be together / Ils sont destinés à être ensemble »
- Exemple (Anglais – Présent simple) : « I truly believe they are meant to be together. »
- Traduction (Français) : « Je crois vraiment qu’ils sont faits pour être ensemble. »
- Contexte & Explication : Très employé dans le contexte romantique, cette expression suggère un destin commun entre deux personnes ou choses.
Option 3 :
They should be together / Ils devraient être ensemble
- Variantes dérivées :
- « They ought to be together / Ils doivent être ensemble »
- Exemple (Anglais – Présent simple) : « All these elements should be together for optimal results. »
- Traduction (Français) : « Tous ces éléments devraient être ensemble pour obtenir des résultats optimaux. »
- Contexte & Explication : Expression idéale pour exprimer une opinion selon laquelle des choses sont mieux regroupées, souvent dans des recommandations ou des conseils.
Option 4 :
They are inseparable / Ils sont inséparables
- Variantes dérivées :
- « They cannot be separated / Ils ne peuvent être séparés »
- Exemple (Anglais – Présent simple) : « The twins are inseparable. »
- Traduction (Français) : « Les jumeaux sont inséparables. »
- Contexte & Explication : Emploie un registre fort pour exprimer une union indissoluble, souvent utilisé dans un contexte relationnel ou familial.
Option 5 :
They go hand in hand / Ils vont de pair
- Variantes dérivées :
- « They complement each other / Ils se complètent »
- Exemple (Anglais – Présent simple) : « Honesty and integrity go hand in hand. »
- Traduction (Français) : « L’honnêteté et l’intégrité vont de pair. »
- Contexte & Explication : Expression figurative utilisée pour souligner que deux qualités ou éléments se renforcent mutuellement.
Option 6 :
They complement each other / Ils se complètent
- Variantes dérivées :
- « They fit perfectly together / Ils s’emboîtent parfaitement »
- Exemple (Anglais – Présent simple) : « Their skills complement each other perfectly. »
- Traduction (Français) : « Leurs compétences se complètent parfaitement. »
- Contexte & Explication : Utilisé pour indiquer que deux éléments se renforcent mutuellement, idéal dans les contextes professionnels et personnels.
Option 7 :
They are a perfect match / Ils sont parfaitement assortis
- Variantes dérivées :
- « They fit like a glove / Ils s’accordent comme un gant »
- Exemple (Anglais – Présent simple) : « The couple is a perfect match. »
- Traduction (Français) : « Le couple est parfaitement assorti. »
- Contexte & Explication : Très courant dans le cadre des relations personnelles, cette expression souligne la complémentarité idéale entre deux éléments.
Option 8 :
They belong side by side / Ils appartiennent côte à côte
- Variantes dérivées :
- « They stand together / Ils se tiennent ensemble »
- Exemple (Anglais – Présent simple) : « These ideas belong side by side in the discussion. »
- Traduction (Français) : « Ces idées appartiennent côte à côte dans la discussion. »
- Contexte & Explication : Employé pour évoquer la proximité logique ou physique entre des éléments, ce terme peut être utilisé dans des contextes littéraires et analytiques.
Option 9 :
They are interconnected / Ils sont interconnectés
- Variantes dérivées :
- « They are linked together / Ils sont reliés les uns aux autres »
- Exemple (Anglais – Présent simple) : « In a complex system, every component belongs together; they are interconnected. »
- Traduction (Français) : « Dans un système complexe, chaque élément appartient ensemble ; ils sont interconnectés. »
- Contexte & Explication : Utilisé souvent dans le domaine technique ou scientifique, pour souligner l’interdépendance des parties d’un système.
Option 10 :
They merge seamlessly / Ils se fondent parfaitement
- Variantes dérivées :
- « They blend perfectly / Ils se mélangent parfaitement »
- Exemple (Anglais – Présent simple) : « The design elements merge seamlessly. »
- Traduction (Français) : « Les éléments de design se fondent parfaitement. »
- Contexte & Explication : Expression souvent utilisée dans des contextes artistiques ou esthétiques, elle met en exergue l’harmonie instinctive entre des composantes.