السيرة الذاتية لمحرر الفيديو في إعادة التدريب المهني مع الأخطاء

السيرة الذاتية لمحرر الفيديو في إعادة التدريب المهني مع الأخطاء

السيرة الذاتية لمحرر الفيديو في إعادة التدريب المهني مع الأخطاء المراد تصحيحها (السيرة الذاتية في أسفل الصفحة). لقد تعهدنا بالتعليق على سيرة ذاتية واحدة لإعادة التدريب المهني يوميًا. سنقوم بتحليلها ونرى، حيثما أمكن، الأخطاء التي يجب تجنبها أو، على العكس من ذلك، كتابة السير الذاتية بشكل صحيح.



السيرة الذاتية لمحرر الفيديو في إعادة التحويل الاحترافي مع وجود أخطاء

إعادة التدريب المهني هو مشروع، لذلك عليك الإشارة بوضوح إلى ذلك في سيرتك الذاتية، وقبل كل شيء، معرفة مكان وضعه. بالنسبة لمثال اليوم لإعادة تدريب السيرة الذاتية لمحرر الفيديو، نلاحظ الأخطاء التالية:

  1. Le لقب. (محرر الفيديو في التحويل الاحترافي) غير مكتمل. في الواقع، فهي تعلن عن المشروع ولكن ليس عن المهنة أو المنصب المستهدف. راجع المقالة حول إعادة تدريب خطافات السيرة الذاتية.
  2. L 'أكروش. وتؤكد المرشحة في الإعلان التشويقي بشكل واضح أنها تمر بفترة انتقالية وتتدرب. ولكن مرة أخرى، فهي أقل دقة بشأن مشروعها النهائي.

النتيجة: بعد قراءة لقب وأكروش من سيرته الذاتية، لا يزال مسؤول التوظيف لا يعرف شيئًا عن مشروع إعادة التدريب الخاص به. كما أننا لا نعرف المنصب الذي تطمح إليه ولا مهنتها الجديدة.



الخبرات المهنية مصطلحات تقنية للغاية

النظر في قسمه " تجارب مهنية " نحن ندرك أنه يحتوي على عدد كبير جدًا من المصطلحات الفنية الخاصة باستخدامه السابق: المساعدة في تحرير الفيديو، وإجراءات إخراج الكاسيت، واستيراد وتصدير الفيديو، وما إلى ذلك. باختصار، لا توجد مهارات عرضية مفيدة للوظيفة التالية (والتي لم تذكرها في السيرة الذاتية)

الاتجاه

قسم "تمرين" من سيرته الذاتية لا يزال يحمل شهادات مهنته السابقة، أي Bts في المهن السمعية والبصرية.

الخلاصة:

الأخطاء التي يجب تصحيحها لهذا المرشح موجودة على لقب من السيرة الذاتية،توقف، والإجمالي في المشية. لأن لدينا انطباع بأن المرشحة ليست متأكدة بعد مما تود القيام به كمهنة. تذكر أنه ليس من حق صاحب العمل المستقبلي أن يفرض عليك مستقبلك المهني، خاصة وأنك في مشروع شخصي لإعادة التوجيه المهني.

فيما يلي تحليل السيرة الذاتية لمحرر الفيديو لإعادة التدريب


 

 

محرر فيديو في تحويل احترافي

 

حاليًا في فترة انتقالية بين دورتين تدريبيتين، بعد اختيار إعادة التوجيه، أبحث حاليًا عن وظيفة لتمويل دراستي القادمة.

 

تجارب مهنية

  • 07 / 2013 - 08 / 2013
    مساعد فيديو – شيلام
    المساعدة في تحرير الفيديو، وإجراءات إخراج الكاسيت، واستيراد وتصدير الفيديو، وما إلى ذلك.
  • 07 / 2011 - 08 / 2011
    Home Standard – مجتمع بلديات بيدمونت أولورونايس
    الاستقبال واستقبال العملاء واستقبال الطرود والرسائل…
  • 06 / 2010 - 08 / 2010
    مندوب مبيعات بديل – Tous Azimuts
    المبيعات، إدارة المخزون، تلقي الطلبات، التسويق...

TRAINING

  • 2013
    المهن السمعية والبصرية BTS – باك+2 أو ما يعادلها - الوسائط المتعددة السمعية والبصرية - مدرسة متخصصة
    خيار التحرير وما بعد الإنتاج.

LANGUAGES

  • الأسبانية
    بون
  • الإنجليزية
    صيح
تصاريح محددة
  • ب – مركبة خفيفة

عن المؤلف

أنا رجل أعمال على شبكة الإنترنت. مدير الموقع ومحرر موقع الويب، أنا متخصص في تقنيات البحث عن المعلومات على الإنترنت بهدف جعل المعلومات في متناول مستخدمي الإنترنت بشكل أكبر. على الرغم من بذل كل الجهود لضمان دقة المعلومات الواردة في هذا الموقع، إلا أننا لا نستطيع تقديم أي ضمانات أو أن نتحمل المسؤولية عن أي أخطاء يتم ارتكابها. إذا لاحظت وجود خطأ في هذا الموقع، سنكون ممتنين لو أبلغتنا بذلك باستخدام جهة الاتصال: jmandii{}yahoo.fr (استبدل {} بـ @) وسنسعى إلى تصحيحه في أقرب وقت ممكن. شكرًا