-
Anchor / Ancre
- Dérivés : Peut s’étendre à des expressions comme « anchor chain » ou « anchor point » pour évoquer la stabilité maritime.
- Exemple en anglais (présent simple) : The anchor holds the ship steadily.
- Traduction en français : « L’ancre maintient le navire fermement. »
- Exemple en anglais (passé simple) : The anchor held the ship in place during the storm.
- Traduction en français : « L’ancre maintint le navire en place pendant la tempête. »
- Exemple en anglais (futur simple) : The anchor will secure the boat in calm waters.
- Traduction en français : « L’ancre sécurisera le bateau dans des eaux calmes. »
- Contexte : Terme principalement employé dans un contexte nautique pour désigner l’objet servant à stabiliser un navire.
-
Anchor (figurative) / Pilier
- Dérivés : Expression utilisée pour qualifier une personne ou un élément apportant stabilité et soutien (ex. : “the anchor of the team”).
- Exemple en anglais (présent simple) : She is the anchor of the family.
- Traduction en français : « Elle est le pilier de la famille. »
- Exemple en anglais (passé simple) : He was the anchor of the community.
- Traduction en français : « Il fut le pilier de la communauté. »
- Exemple en anglais (futur simple) : He will remain the anchor during tough times.
- Traduction en français : « Il restera le pilier durant les périodes difficiles. »
- Contexte : Sens figuré pour désigner une personne ou un élément essentiel qui apporte stabilité et confiance dans un groupe ou une organisation.
-
Anchor text / Texte d’ancrage
- Dérivés : Comprend aussi des expressions comme « anchor link » qui renvoient à la pratique du référencement.
- Exemple en anglais (présent simple) : The anchor text must be relevant to the linked content.
- Traduction en français : « Le texte d’ancrage doit être pertinent par rapport au contenu lié. »
- Exemple en anglais (passé simple) : The website used anchor text to optimize its search results.
- Traduction en français : « Le site web employa le texte d’ancrage pour optimiser ses résultats de recherche. »
- Exemple en anglais (futur simple) : The article will include anchor text to boost SEO.
- Traduction en français : « L’article inclura un texte d’ancrage pour améliorer le référencement. »
- Contexte : Terme courant en marketing digital pour désigner le texte visible et cliquable d’un lien hypertexte.
-
Anchor bolt / Boulon d’ancrage
- Dérivés : Relatif aux fixations, ce terme est parfois associé à d’autres éléments de fixation dans le domaine de la construction.
- Exemple en anglais (présent simple) : The engineer checks the integrity of the anchor bolt.
- Traduction en français : « L’ingénieur vérifie l’intégrité du boulon d’ancrage. »
- Exemple en anglais (passé simple) : The technician installed the anchor bolt securely.
- Traduction en français : « Le technicien installa le boulon d’ancrage de manière sécurisée. »
- Exemple en anglais (futur simple) : The construction crew will tighten the anchor bolt tomorrow.
- Traduction en français : « L’équipe de construction resserrera le boulon d’ancrage demain. »
- Contexte : Utilisé en ingénierie et dans la construction pour désigner une pièce métallique servant à fixer solidement une structure.
-
Drop anchor / Larguer l’ancre
- Dérivés : Variantes comme « anchor down » qui expriment l’action de jeter l’ancre lors d’une manœuvre nautique.
- Exemple en anglais (présent simple) : The captain drops anchor near the shore.
- Traduction en français : « Le capitaine largue l’ancre près du rivage. »
- Exemple en anglais (passé simple) : Yesterday, the captain dropped anchor off the coast.
- Traduction en français : « Hier, le capitaine largua l’ancre au large. »
- Exemple en anglais (futur simple) : Tomorrow, the captain will drop anchor in the bay.
- Traduction en français : « Demain, le capitaine larguera l’ancre dans la baie. »
- Contexte : Expression nautique signifiant l’action de jeter l’ancre pour immobiliser le navire.
-
Anchor chain / Chaîne d’ancrage
- Dérivés : Peut être associé à d’autres équipements maritimes en lien avec la fixation du navire.
- Exemple en anglais (présent simple) : The anchor chain is strong and resistant.
- Traduction en français : « La chaîne d’ancrage est solide et résistante. »
- Exemple en anglais (passé simple) : The crew inspected the anchor chain last night.
- Traduction en français : « L’équipage inspecta la chaîne d’ancrage la nuit dernière. »
- Exemple en anglais (futur simple) : The technician will replace the worn-out anchor chain soon.
- Traduction en français : « Le technicien remplacera prochainement la chaîne d’ancrage usée. »
- Contexte : Terme qui désigne la chaîne métallique reliant l’ancre au navire, garantissant la sécurité en mer.
-
Anchorage / Ancrage
- Dérivés : Peut aussi désigner une zone ou un bassin où les navires viennent jeter l’ancre.
- Exemple en anglais (présent simple) : The boat finds a safe anchorage in the bay.
- Traduction en français : « Le bateau trouve un ancrage sûr dans la baie. »
- Exemple en anglais (passé simple) : The vessel discovered a new anchorage during its voyage.
- Traduction en français : « Le navire découvrit un nouvel ancrage lors de son voyage. »
- Exemple en anglais (futur simple) : Ships will use the designated anchorage in the harbor.
- Traduction en français : « Les navires utiliseront l’ancrage désigné dans le port. »
- Contexte : Utilisé en termes nautiques pour désigner une zone spécifique où les navires peuvent s’arrimer en sécurité.
-
Anchor point / Point d’ancrage
- Dérivés : Terme employé dans divers domaines, comme l’escalade ou le design, pour désigner un point fixe servant de support.
- Exemple en anglais (présent simple) : The climber identifies a secure anchor point before ascending.
- Traduction en français : « L’alpiniste identifie un point d’ancrage sûr avant de monter. »
- Exemple en anglais (passé simple) : The technician marked the anchor point on the wall.
- Traduction en français : « Le technicien marqua le point d’ancrage sur le mur. »
- Exemple en anglais (futur simple) : The engineer will determine the optimal anchor point for the project.
- Traduction en français : « L’ingénieur déterminera le point d’ancrage optimal pour le projet. »
- Contexte : Employé dans des contextes techniques comme en construction ou design, il définit un point fixe servant de repère ou de soutien.
-
Anchor (as a verb) / Ancrer
- Dérivés : Utilisé également pour former des expressions telles que « self-anchor » ou « firmly anchored » afin de décrire l’action d’établir fermement.
- Exemple en anglais (présent simple) : The boat anchors near the shore.
- Traduction en français : « Le bateau s’ancre près du rivage. »
- Exemple en anglais (passé simple) : The ship anchored quickly after the signal.
- Traduction en français : « Le navire ancra rapidement après le signal. »
- Exemple en anglais (futur simple) : The boat will anchor as soon as we reach the harbor.
- Traduction en français : « Le bateau ancrera dès que nous atteindrons le port. »
- Contexte : Employé comme verbe pour décrire l’action de fixer un navire ou, au figuré, de s’établir fermement.
-
News anchor / Ancre de journal
- Dérivés : Peut s’étendre aux variantes « anchorwoman » ou « newsreader » dans le domaine audiovisuel.
- Exemple en anglais (présent simple) : The news anchor delivers the evening report.
- Traduction en français : « L’ancre de journal présente le bulletin du soir. »
- Exemple en anglais (passé simple) : The news anchor captivated the audience with her calm demeanor.
- Traduction en français : « L’ancre de journal captura l’audience par son calme. »
- Exemple en anglais (futur simple) : The news anchor will present tomorrow’s headlines with confidence.
- Traduction en français : « L’ancre de journal présentera les gros titres de demain avec confiance. »
- Contexte : Terme utilisé dans le domaine de la télévision pour désigner le présentateur principal d’une émission d’information.
Chacune de ces dix expressions permet de traduire le terme « anchor » en fonction du contexte – que ce soit dans le domaine maritime, technique ou médiatique. Choisissez l’expression la mieux adaptée à votre situation pour une communication précise et authentique.