Alopécie en arabe – 30 Traductions et associations d’idées

Alopécie – Traductions et associations d’idées en arabe

Introduction

La traduction de ce terme médical peut être « الصلع » ou  « تساقط الشعر » mais peut aussi varier selon le contexte et s’enrichit d’associations d’idées, d’analogies et de mots dérivés, permettant ainsi d’appréhender toute la complexité du phénomène. Ce travail propose 30 traductions et associations d’idées, organisées de manière à faciliter une recherche intuitive et à offrir une perspective nuancée.

3.1. Synonymes du terme source

Terme en langue source Traduction en langue cible Exemple source Traduction de l’exemple
Chute de cheveux تساقط الشعر La chute de cheveux peut être due au stress. قد يكون تساقط الشعر ناتجًا عن التوتر.
Calvitie الصلع La calvitie affecte souvent les hommes. الصلع يؤثر غالبًا على الرجال.
Déclin capillaire تراجع نمو الشعر Un déclin capillaire progressif se remarque avec le temps. يظهر تراجع نمو الشعر بشكل تدريجي مع مرور الوقت.
Affaiblissement des follicules ضعف بصيلات الشعر L’affaiblissement des follicules précède souvent l’apparition de l’alopécie. يعتبر ضعف بصيلات الشعر مؤشرًا précurseur de تساقط الشعر.
Raréfaction capillaire انخفاض كثافة الشعر La raréfaction capillaire se constate dès le vieillissement. يندب انخفاض كثافة الشعر مع l’âge.
Amincissement capillaire ترقق الشعر L’amincissement capillaire est parfois lié aux fluctuations hormonales. قد يكون ترقق الشعر مرتبطًا بتقلبات الهرمونات.
Fragilisation des cheveux هشاشة الشعر La fragilisation des cheveux nécessite des soins spécifiques. هشاشة الشعر تستدعي عناية خاصة.
Détérioration capillaire تدهور الشعر Le détérioration capillaire peut être irréversible si non traitée. قد يصبح تدهور الشعر une condition irréversible.

Cette première section met en avant des synonymes du terme Alopécie en français, accompagnés de leurs traductions en arabe et illustrés par des exemples concrets. On y constate notamment la diversité des expressions employées pour décrire différents aspects de la perte de cheveux.

3.2. Analogies et Métaphores

Terme en langue source Traduction en langue cible Exemple source Traduction de l’exemple
Vallée des cheveux disparus وادي الشعر المفقود Son visage évoque la vallée des cheveux disparus. يستحضر وجهه وادي الشعر المفقود.
Forêt dénudée غابة عارية La scène ressemblait à une forêt dénudée en pleine sécheresse. كان المشهد أشبه بغابة عارية تحت وطأة الجفاف.
Hiver capillaire شتاء الشعر Après une période faste, il entra dans un hiver capillaire. بعد فترة ازدهار، دخل عصر الشتاء للشعر.
Mirage capillaire سراب الشعر Les promesses de renouveau se révélèrent être un mirage capillaire. تبددت وعود التجدد لتظهر كالسراب.
Tempête d’effacement عاصفة المحو Il vécut une tempête d’effacement qui emporta sa chevelure. عانى من عاصفة المحو التي قضت على شعره.
Sérénade du crâne nu أغنية الجمجمة العارية Dans une déclaration étonnante, il composa une sérénade du crâne nu. في تعبير شعريّ، أنشد أغنية الجمجمة العارية.

Les analogies et métaphores présentées permettent d’évoquer de façon imagée le phénomène d’Alopécie, en traduisant en arabe des images poétiques et inattendues qui illustrent la disparition progressive de la chevelure.

3.3. Associations d’idées

Terme en langue source Traduction en langue cible Exemple source Traduction de l’exemple
Stress التوتر Le stress peut aggraver l’alopécie. يمكن أن يزيد التوتر من مشكلة تساقط الشعر.
Hérédité الوراثة L’hérédité constitue un facteur important dans l’alopécie. تلعب الوراثة دورًا مهمًا في تساقط الشعر.
Régime alimentaire النظام الغذائي Un déséquilibre dans le régime alimentaire peut déclencher l’alopécie. يمكن لاختلال النظام الغذائي أن يُحفّز تساقط الشعر.
Inflammation الالتهاب L’inflammation du cuir chevelu favorise l’alopécie. يسهم التهاب فروة الرأس في تساقط الشعر.
Traitement العلاج Un traitement adapté peut modérer l’alopécie. يمكن للعلاج المناسب أن يخفف من تساقط الشعر.
Hormones الهرمونات Les fluctuations des hormones influencent l’alopécie. تلعب تقلبات الهرمونات دوراً في تساقط الشعر.
Remède naturel العلاج الطبيعي Elle privilégie un remède naturel pour prévenir l’alopécie. يفضل البعض العلاج الطبيعي لمكافحة تساقط الشعر.
Bien-être الرفاهية Le bien-être favorise une meilleure santé capillaire. يسهم الشعور بالرفاهية في تحسين حالة الشعر.

Cette section regroupe des associations d’idées qui illustrent comment divers facteurs – qu’ils soient physiologiques ou liés au mode de vie – sont en interaction avec le phénomène d’Alopécie. Leur traduction en arabe souligne l’importance d’une approche holistique dans la compréhension du sujet.

3.4. Mots formés à partir du terme source

Terme en langue source Traduction en langue cible Exemple source Traduction de l’exemple
Alopéciologue أخصائي تساقط الشعر L’alopéciologue conseille sur la gestion de l’alopécie. ينصح أخصائي تساقط الشعر بإدارة الحالة.
Alopéciologie علم تساقط الشعر L’alopéciologie analyse les mécanismes de l’alopécie. يدرس علم تساقط الشعر آليات ظهور الحالة.
Alopécique متعلق بالصلع Une condition alopécique demande une approche spécifique. الحالات المتعلقة بالصلع تستدعي رعاية خاصة.
Alopécioscope جهاز فحص الصلع Le nouvel alopécioscope permet un diagnostic précoce. يساعد الجهاز الجديد لفحص الصلع في الكشف المبكر.
Alopécion ظاهرة الصلع L’alopécion présente divers défis esthétiques. تشكل ظاهرة الصلع تحديات جمالية متعددة.
Pré-alopécie ما قبل الصلع La détection de la pré-alopécie permet une intervention rapide. يسمح الكشف عن ما قبل الصلع بالتدخل المبكر.
Post-alopécie ما بعد الصلع Le suivi en post-alopécie est essentiel pour la récupération capillaire. تعد المتابعة ما بعد الصلع ضرورية لاستعادة الشعر.
Hypoalopécie قلة الصلع L’hypoalopécie désigne une forme moins sévère du trouble. تشير قلة الصلع إلى حالة أقل حدة.

La dernière section présente des mots formés à partir du terme Alopécie, illustrant ainsi l’évolution du vocabulaire et la capacité de la langue arabe à intégrer des concepts techniques et scientifiques relatifs à ce phénomène.

Conclusion

Cet article a mis en lumière la richesse et la complexité des traductions, analogies, associations d’idées et dérivations du terme Alopécie en arabe. Chaque expression révèle la manière dont la perte de cheveux est perçue et traitée différemment selon les contextes culturels et scientifiques. La diversité des traductions présentées démontre qu’une traduction ne peut être unique : elle dépend du contexte et contribue à enrichir notre compréhension mutuelle entre les langues.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci