-
Accountability / Pananagutan
- Derivatives: personal accountability, organizational accountability
- Example in English (present simple): She shows accountability for her actions.
- Translation in Tagalog: « Ipinapakita niya ang pananagutan sa kaniyang mga kilos. »
- Example in English (past simple): He demonstrated accountability by owning his mistake.
- Translation in Tagalog: « Ipinamalas niya ang pananagutan sa pamamagitan ng pag-aako ng kaniyang pagkakamali. »
- Example in English (future simple): They will display accountability during the audit.
- Translation in Tagalog: « Ipakikita nila ang pananagutan sa panahon ng audit. »
- Context: Refers to accepting responsibility for one’s actions and being accountable for results.
-
Taking responsibility / Pagtanggap ng pananagutan
- Derivatives: assuming responsibility, owning up
- Example in English (present simple): He takes responsibility for his decisions.
- Translation in Tagalog: « Tinatanggap niya ang pananagutan sa kaniyang mga desisyon. »
- Example in English (past simple): She took responsibility when things went wrong.
- Translation in Tagalog: « Tinanggap niya ang pananagutan nang magkamali ang mga bagay. »
- Example in English (future simple): They will take responsibility for the project errors.
- Translation in Tagalog: « Tatangapin nila ang pananagutan sa mga pagkakamali ng proyekto. »
- Context: Emphasizes the act of acknowledging fault and being answerable for outcomes.
-
Answerability / Pagbibigay-sagot
- Derivatives: being answerable, duty to explain
- Example in English (present simple): The manager is answerable for the department’s performance.
- Translation in Tagalog: « Ang manager ay nagbibigay-sagot para sa pagganap ng departamento. »
- Example in English (past simple): The director was answerable for the company’s losses.
- Translation in Tagalog: « Ang direktor ay naging mapagbigay-sagot sa pagkalugi ng kumpanya. »
- Example in English (future simple): The committee will be answerable to the board next month.
- Translation in Tagalog: « Ang komiteng ito ay magiging mapagbigay-sagot sa lupon sa susunod na buwan. »
- Context: Highlights the obligation to justify decisions and actions to someone in authority.
-
Responsibility / Responsibilidad
- Derivatives: duty, accountability (in a broader sense)
- Example in English (present simple): Responsibility is key to building trust.
- Translation in Tagalog: « Ang responsibilidad ay susi sa pagpapatatag ng tiwala. »
- Example in English (past simple): He showed great responsibility in managing the crisis.
- Translation in Tagalog: « Ipinakita niya ang malaking responsibilidad sa paghawak ng krisis. »
- Example in English (future simple): The team will embrace responsibility for their work.
- Translation in Tagalog: « Yayakapin ng koponan ang responsibilidad para sa kanilang trabaho. »
- Context: Often used interchangeably with accountability, focusing on the obligation to perform duties.
-
Owning your actions / Pag-aako ng mga kilos
- Derivatives: taking ownership, self-accountability
- Example in English (present simple): She owns her actions and learns from them.
- Translation in Tagalog: « Iniaako niya ang kaniyang mga kilos at natututo mula rito. »
- Example in English (past simple): He owned his mistakes and apologized.
- Translation in Tagalog: « Iniaako niya ang kaniyang mga pagkakamali at humingi ng paumanhin. »
- Example in English (future simple): They will own their actions in the meeting.
- Translation in Tagalog: « Aakuin nila ang kanilang mga kilos sa pagpupulong. »
- Context: Emphasizes personal integrity and the willingness to accept the consequences of one’s behavior.
-
Self-accountability / Sariling pananagutan
- Derivatives: self-responsibility, personal ownership
- Example in English (present simple): Self-accountability is essential for personal growth.
- Translation in Tagalog: « Mahalaga ang sariling pananagutan para sa personal na pag-unlad. »
- Example in English (past simple): He practiced self-accountability during difficult times.
- Translation in Tagalog: « Ipinakita niya ang sariling pananagutan sa gitna ng mga pagsubok. »
- Example in English (future simple): She will improve her self-accountability skills.
- Translation in Tagalog: « Pag-iigtingin niya ang kaniyang sariling pananagutan. »
- Context: Focuses on the internal drive to be answerable for one’s own actions.
-
Being answerable / Mananagot
- Derivatives: held accountable, required to explain
- Example in English (present simple): The leader is answerable to the board.
- Translation in Tagalog: « Mananagot ang lider sa lupon. »
- Example in English (past simple): The official was held answerable for his actions.
- Translation in Tagalog: « Naging mananagot ang opisyal sa kaniyang mga kilos. »
- Example in English (future simple): The committee will be answerable at the annual review.
- Translation in Tagalog: « Mananagot ang komite sa taunang pagsusuri. »
- Context: Underlines the requirement to provide explanations for one’s conduct.
-
Liability / Pananagutang legal
- Derivatives: legal liability, financial accountability
- Example in English (present simple): The company accepts liability for its products.
- Translation in Tagalog: « Tinatanggap ng kumpanya ang pananagutang legal para sa kaniyang produkto. »
- Example in English (past simple): The organization was held liable for the damages.
- Translation in Tagalog: « Naging mananagot ang organisasyon sa mga pinsala. »
- Example in English (future simple): The board will determine liability in the case.
- Translation in Tagalog: « Tatalakayin ng lupon ang pananagutang legal sa kasong ito. »
- Context: Often used in a legal or financial setting to denote responsibility for loss or damage.
-
Duty to answer / Tungkulin na magpaliwanag
- Derivatives: obligation to justify, responsibility to explain
- Example in English (present simple): Leaders have a duty to answer for their policies.
- Translation in Tagalog: « May tungkulin ang mga lider na magpaliwanag tungkol sa kanilang mga patakaran. »
- Example in English (past simple): The manager answered for his department’s performance.
- Translation in Tagalog: « Sumagot ang manager tungkol sa pagganap ng kaniyang departamento. »
- Example in English (future simple): The official will have to answer at the hearing.
- Translation in Tagalog: « Magkakaroon ng tungkulin ang opisyal na magpaliwanag sa pagpupulong. »
- Context: Stresses the ethical and sometimes legal obligation to justify one’s actions.
-
Transparent accountability / Bukas na pananagutan
- Derivatives: open accountability, clear responsibility
- Example in English (present simple): Transparent accountability builds public trust.
- Translation in Tagalog: « Ang bukas na pananagutan ay nagpapatatag ng tiwala ng publiko. »
- Example in English (past simple): The organization practiced transparent accountability last year.
- Translation in Tagalog: « Ang organisasyon ay isinasagawa ang bukas na pananagutan noong nakaraang taon. »
- Example in English (future simple): They will implement transparent accountability in all their processes.
- Translation in Tagalog: « Ipapatupad nila ang bukas na pananagutan sa lahat ng kanilang proseso. »
- Context: Emphasizes openness and clarity in assuming responsibility, which fosters trust and integrity.
Each of these ten expressions offers a unique way to translate « accountability » into Tagalog, capturing different nuances—from general acceptance of responsibility and answerability to legal liability and transparent duty. Choose the expression that best fits your context for clear and effective communication.