forward – traductions

On pourrait croire que forward est un mot anglais simple, qu’il suffit de traduire par “en avant” et le tour est joué. En réalité, c’est un véritable caméléon linguistique : adjectif, adverbe, verbe, nom… il change de sens selon le contexte, et ses variantes (forwards, to forward, forwarding, fast-forward, bring forward, etc.) ajoutent encore à la complexité.

1. “Forward” = toujours “en avant”

« Forward » peut signifier “en avant” lorsqu’il s’agit d’un mouvement physique ou figuré :

  • Move forward → avancer
  • Step forward → faire un pas en avant

Mais ce n’est qu’une facette. Dans d’autres contextes, « forward » veut dire “vers l’avenir” (looking forward), “à terme” (finance), ou encore “effronté” (personnalité).

Toujours identifier le contexte :

  • Mouvement physique : “en avant” (The car moved forward → La voiture a avancé).
  • Progrès / continuation : “aller de l’avant” (We need to move forward with the plan → Nous devons aller de l’avant avec le plan).
  • Temps futur : “à l’avenir” (Going forward, we will… → À l’avenir, nous allons…).

2. « To forward » = seulement “avancer”

En tant que verbe, « to forward » signifie surtout “transmettre”, “faire suivre” ou “acheminer” :

  • I will forward your email to the manager → Je vais transférer votre e-mail au responsable.
  • The goods were forwarded to the warehouse → Les marchandises ont été acheminées à l’entrepôt.

Il ne s’agit pas d’un mouvement physique, mais d’un transfert d’information ou d’objets.

Courrier / e-mail : “transférer” ou “faire suivre” (Please forward this to HR → Merci de transférer ceci aux RH).

  • Marchandises : “acheminer” (The package was forwarded to Paris → Le colis a été acheminé à Paris).

3. « Forward » en sport = toujours “avant”

En sport, forward est un poste ou un rôle :

  • Football / rugby : “avant” (joueur en attaque)
  • Basket : “ailier”
  • Hockey : “attaquant”

Ce n’est pas une indication de mouvement, mais une position stratégique.

Ce qu’il faut faire : Traduire selon le sport :

  • Rugby : “avant” (He plays as a forward → Il joue comme avant).
  • Basket : “ailier” (She is the team’s best forward → Elle est le meilleur ailier de l’équipe).

4. Les variantes “forwards” et “forwarded”

  • « Forwards » (adverbe) : synonyme de forward pour “en avant” (He leaned forwards → Il s’est penché en avant).
  • « Forwarded  »: participe passé de to forward (I forwarded the message → J’ai transféré le message).

Ce qu’il faut faire :

  • Retenir que forwards est courant en anglais britannique, tandis que forward est plus fréquent en américain.
  • Utiliser forwarded uniquement pour un transfert ou un acheminement.

5. Expressions composées fréquentes

Certaines expressions sont idiomatiques :

  • Bring forward a meeting → avancer une réunion (dans le temps)
  • Put your best foot forward → donner la meilleure impression possible
  • Fast-forward → avancer rapidement (vidéo, audio)
  • Look forward to → avoir hâte de

Ce qu’il faut faire :

  • Traduire selon le sens global, pas mot à mot.
  • Exemple : I look forward to seeing you → J’ai hâte de vous voir.

6. “Forward” en finance et en affaires

En finance, forward désigne un contrat à terme (forward contract), un achat à terme (forward purchase), ou une projection (forward planning).

  • Contrat à terme : forward contract → contrat à terme.
  • Planification : forward planning → planification à long terme.

Tableau récapitulatif

📌 Fiche ultra-condensée — “forward” et variantes

Contexte / DomaineTraduction(s) clé(s)Exemple type
Mouvement physiqueen avantThe car moved forward → La voiture a avancé
Progrès / continuationaller de l’avantWe must move forward with the plan → Nous devons aller de l’avant avec le plan
Temps futurà l’avenirGoing forward, we will focus on quality → À l’avenir, nous nous concentrerons sur la qualité
Personnalitéeffronté, hardiHe is quite forward → Il est plutôt effronté
Verbe — transfert d’infotransférer, faire suivreI will forward your email to HR → Je vais transférer votre e-mail aux RH
Verbe — logistiqueacheminerThe goods were forwarded to Lyon → Les marchandises ont été acheminées à Lyon
Sport (poste)avant, ailier, attaquantShe is the best forward on the team → Elle est le meilleur ailier de l’équipe
Variante “forwards”en avant (UK)He leaned forwards → Il s’est penché en avant
Participe “forwarded”transféré, acheminéI forwarded the message → J’ai transféré le message
Bring forwardavancer (date/heure)They brought the meeting forward to Monday → Ils ont avancé la réunion à lundi
Look forward toavoir hâte deI look forward to seeing you → J’ai hâte de vous voir
Fast-forwardavancer rapidement (vidéo/audio)Fast-forward to the next scene → Avance rapide jusqu’à la scène suivante
Finance / businesscontrat à terme, planification à long termeForward contract → contrat à terme

💡 Astuce : repère toujours si forward est nom, adjectif, adverbe ou verbe avant de traduire. Le sens change du tout au tout selon la fonction.

Related Post