Guide expert : élaboré par presentation-cv-simple.com
Le mot « qualité » en italien se traduit principalement par « qualità« . Ce terme est très courant et se rencontre dans différents contextes, que ce soit pour parler de la qualité d’un produit, d’un service, d’une personne ou d’une caractéristique plus abstraite. Il appartient au vocabulaire essentiel pour bien s’exprimer, que ce soit à l’oral ou à l’écrit.
Comprendre le mot « qualità » et ses usages
Qualità est un nom féminin qui se décline souvent dans des expressions indiquant un niveau ou un critère de valeur. Il peut désigner la valeur intrinsèque d’un objet ou d’une prestation, mais aussi une caractéristique humaine (par exemple, la patience, la gentillesse). Selon les cas, son sens peut être très concret comme très abstrait : on peut parler de la qualité d’un vin, d’un service ou d’une personne.
Il est important de noter que qualità se prononce [kwa-li-tà], avec l’accent sur la dernière syllabe.
20 exemples d’utilisation de « qualità » en contexte
- La qualità del cibo in questo ristorante è eccellente.
(La qualité de la nourriture dans ce restaurant est excellente.)
— Pour parler d’une valeur qualitative dans la restauration.
- Questo prodotto ha una qualità superiore rispetto agli altri.
(Ce produit a une qualité supérieure par rapport aux autres.)
— Comparaison entre produits selon leur qualité.
- La qualità dell’aria nelle città è spesso bassa a causa dell’inquinamento.
(La qualité de l’air dans les villes est souvent faible à cause de la pollution.)
— Qualité dans un contexte environnemental.
- È importante garantire la qualità del servizio clienti.
(Il est important de garantir la qualité du service client.)
— Usage courant dans le commerce et la relation client.
- La qualità del sonno influisce sul benessere generale.
(La qualité du sommeil influence le bien-être général.)
— Qualité dans un contexte de santé ou de bien-être.
- Questa macchina da caffè è conosciuta per la sua alta qualità.
(Cette machine à café est connue pour sa haute qualité.)
— Valorisation d’un appareil ou produit électroménager.
- La qualità della vita in campagna è spesso migliore rispetto alla città.
(La qualité de vie à la campagne est souvent meilleure qu’en ville.)
— Expression très fréquente, signifie niveau de confort, bien-être.
- Abbiamo bisogno di migliorare la qualità dell’educazione nelle scuole.
(Nous avons besoin d’améliorer la qualité de l’éducation dans les écoles.)
— Domaine social et institutionnel.
- Non si può discutere la qualità artistica di questo dipinto.
(On ne peut pas discuter la qualité artistique de ce tableau.)
— Usage dans le domaine de l’art.
- Le qualità personali come la pazienza e la gentilezza sono apprezzate sul lavoro.
(Les qualités personnelles comme la patience et la gentillesse sont appréciées au travail.)
— Dans ce cas, « qualità » désigne des traits de caractère.
- Il vino di questa regione è famoso per la sua qualità rigorosa.
(Le vin de cette région est célèbre pour sa qualité rigoureuse.)
— Référence à des normes strictes de production.
- La qualità della stampa di questo libro è davvero alta.
(La qualité de l’impression de ce livre est vraiment élevée.)
— Qualité dans le contexte de la production graphique.
- Questo tessuto ha una qualità eccellente, perfetto per l’estate.
(Ce tissu a une qualité excellente, parfait pour l’été.)
— Utilisé dans le textile et la mode.
- La qualità dei materiali usati fa la differenza nel prodotto finale.
(La qualité des matériaux utilisés fait la différence dans le produit final.)
— Contexte industriel et fabrication.
- La qualità della comunicazione è fondamentale per una buona relazione.
(La qualité de la communication est fondamentale pour une bonne relation.)
— Application dans les rapports humains et professionnels.
- Durante il viaggio ho apprezzato la qualità del servizio offerto dalla compagnia aerea.
(Pendant le voyage, j’ai apprécié la qualité du service offert par la compagnie aérienne.)
— Qualité dans un contexte touristique ou de transport.
- La qualità dei dati raccolti è essenziale per un’analisi affidabile.
(La qualité des données collectées est essentielle pour une analyse fiable.)
— Terme très utilisé dans la recherche, la science, l’informatique.
- Per mantenere alta la qualità, questo laboratorio segue rigorose procedure.
(Pour maintenir une haute qualité, ce laboratoire suit des procédures rigoureuses.)
— Contrôle qualité en milieu professionnel ou scientifique.
- La qualità del tessuto influenza il prezzo del vestito.
(La qualité du tissu influence le prix de la robe.)
— Impact de la qualité sur la valeur commerciale.
- La qualità delle persone qui è molto importante per il successo dell’azienda.
(La qualité des personnes ici est très importante pour le succès de l’entreprise.)
— Ici « qualité » au pluriel sous-entend des compétences ou des traits de caractère.
Quelques synonymes ou expressions proches en italien
- Pregio (plutôt pour parler d’un mérite, d’une valeur distinguée)
- Caratteristica (plus neutre, caractéristique, attribut)
- Valore (valeur)
- Eccellenza (excellence)
Pour aller plus loin
► Si vous cherchez à enrichir votre vocabulaire italien autour des qualités humaines, vous pouvez consulter des listes spécialisées, par exemple sur cours-et-fiches.com où plusieurs adjectifs et noms sont proposés pour décrire différentes qualités.
► Pour vérifier des traductions en contexte, Linguee (linguee.fr) est un excellent outil, car il propose des phrases complètes issues de textes authentiques, parfois adaptés de documents officiels.
➡️ En cas de doute, consultez toujours une source officielle ou un professionnel qualifié.
Sources utilisées
- Larousse dictionnaire français-italien, définition de « qualità » : https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-italien/qualit%C3%A9/58559
- Bab.la, traduction de « qualité » en italien : https://fr.bab.la/dictionnaire/francais-italien/qualit%C3%A9
- Linguee, exemples de traduction : https://www.linguee.fr/francais-italien/traduction/est+synonyme+de+qualit%C3%A9.html
- Cours-et-fiches.com, vocabulaire italien des qualités humaines : https://cours-et-fiches.com/vocabulaire-italien-qualites/
Ce petit tour d’horizon vous permettra d’employer le mot qualità avec aisance, que vous parliez d’objets, de services, de personnes ou d’abstractions. Mine de rien, maîtriser ce terme ouvre la porte à des échanges plus précis et naturels. Bon apprentissage !
