En clair, on forme généralement le passé composé en anglais avec l’auxiliaire have/has au présent suivi du participe passé du verbe principal. Cela signifie que I have eaten traduit « j’ai mangé ». Toutefois, selon le contexte (action datée ou habitude révolue), on emploie plutôt le prétérit (past simple).
Comment forme-t-on le passé composé en anglais
Categories:
Quels temps anglais expriment habituellement le passé composé français ? >
Comment se forme le present perfect ? >
Dans quel cas utilise-t-on le past simple plutôt que le present perfect ? >
Quelle différence existe-t-il entre past simple et present perfect ? >
Comment conjuguer un verbe régulier au past simple ? >
Quelles irrégularités rencontrons-nous le plus souvent au past simple ? >
Comment former la négation au present perfect ? >
Comment poser une question au past simple ? >
Quand utiliser le present perfect continuous ? >
Comment employer les adverbes ‘already’ et ‘yet’ ? >
À quoi servent ‘for’ et ‘since’ dans les phrases continues ? >
Comment exprimer une habitude passée avec ‘used to’ ? >
Quelle est la structure du past perfect simple ? >
Quand privilégier le past perfect par rapport au past simple ? >
Comment exprimer la durée d’une action encore en cours ? >
Comment utiliser ‘ago’ pour marquer le passé ? >
Quels marqueurs temporels accompagnent fréquemment le past simple ? >
Comment traduire « je viens de… » en anglais ? >
Comment marquer l’antériorité d’une action passée ? >
Comment choisir entre ‘did’ et ‘have’ dans les questions au passé ? >