In Tagalog, the word « measles » is translated as « tigdas ». This term refers to a highly contagious viral disease, primarily affecting children, and has significant implications in public health.
Content that may interest you
10 Expressions Using « Measles » in Tagalog
| Tagalog Expression | English Translation | Explanation | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| Ang tigdas ay isang nakakahawang sakit. | Measles is an infectious disease. | This expression explains that measles is highly contagious. | ang TIG-das ay i-sang na-ka-ka-HANG sa-kit |
| Nagkaroon siya ng tigdas noong bata pa siya. | He/She had measles when he/she was a child. | This phrase is used to indicate a childhood experience with measles. | nag-ka-RON siya ng TIG-das noong BA-ta pa siya |
| Dapat magpabakuna laban sa tigdas. | One should get vaccinated against measles. | This expression advises vaccination as a preventive measure. | DA-pat mag-pa-BA-ku-na la-BAN sa TIG-das |
| Lumaganap ang kaso ng tigdas sa baryo. | The measles cases spread in the village. | This sentence highlights an outbreak in a localized area. | lu-ma-GA-nap ang KA-so ng TIG-das sa ba-RY-o |
| Maraming kaso ng tigdas ang naitala ngayong taon. | Many cases of measles were recorded this year. | This expression points out the high incidence of measles within a period. | ma-RA-ming KA-so ng TIG-das ang nai-TA-la ngay-ong TA-on |
| Ang tigdas ay may mga sintomas tulad ng lagnat at rashes. | Measles comes with symptoms such as fever and rashes. | This phrase describes typical symptoms associated with measles. | ang TIG-das ay may mga SIM-to-mas tu-LAD ng lag-NAT at RAY-ses |
| Kailangan ang isolation para sa may tigdas. | Isolation is necessary for those with measles. | This expression emphasizes the importance of isolating infected individuals. | kai-LAN-gan ang i-so-LA-tion pa-ra sa may TIG-das |
| Iwasan ang direktang kontak sa mga may tigdas. | Avoid direct contact with those who have measles. | This phrase offers preventative advice to limit the spread of the disease. | i-WA-san ang di-REK-tang KON-tak sa mga may TIG-das |
| Nagkaroon ng malawakang outbreak ng tigdas sa paaralan. | There was a widespread measles outbreak at school. | This sentence is used when describing a large-scale outbreak in an educational setting. | nag-ka-RON ng ma-la-wa-KANG out-BREAK ng TIG-das sa paa-RA-lan |
| Ang tigdas ay maaaring maging mapanganib kung hindi maagapan. | Measles can become dangerous if not addressed promptly. | This expression warns about the potential severity if measles is not managed in time. | ang TIG-das ay ma-a-RING na ma-ging ma-pan-ga-NIB kung hin-DEE ma-A-ga-pan |
Translate your text from English to Tagalog
Translate your text
1°) Copy your text into the left box. 2°) The same text will appear on the right. 3°) Click the translation button to translate it.
Fundamental Lessons for English Speakers Learning to Use « Measles » in Tagalog
- Understand the Term: Recognize that « tigdas » specifically refers to measles, a contagious viral illness. Do not confuse it with similar diseases such as rubella or chickenpox.
- Contextual Accuracy: Use « tigdas » in appropriate contexts, especially in medical or public health discussions. Avoid using it in casual conversations where another term might be more suitable.
- Pronunciation Precision: Pronounce « tigdas » as TIG-das, ensuring that the syllables are clearly articulated. Incorrect stress can lead to misunderstanding.
- Cultural Sensitivity: In the Philippines, discussing diseases like measles requires sensitivity. Be aware of local perceptions and the importance of vaccination when using the term.
- Medical Terminology: Familiarize yourself with related medical terms and phrases in Tagalog to avoid misinterpretation, particularly when discussing symptoms and prevention.
- Practice with Examples: Regularly practice the sample expressions provided to gain confidence in using « tigdas » correctly in different scenarios.
- Avoid Common Pitfalls: Do not misuse « tigdas » to refer to other illnesses. Ensure you differentiate it from other terms and use proper grammar and pronunciation in each expression.
By studying these expressions and applying the fundamental lessons, English-speaking learners can confidently incorporate « tigdas » into their vocabulary. This comprehensive approach not only enhances your language skills but also deepens your understanding of how to communicate essential health information effectively in Tagalog.