Measles in Tagalog: 10 Expressions and Examples

In Tagalog, the word « measles » is translated as « tigdas ». This term refers to a highly contagious viral disease, primarily affecting children, and has significant implications in public health.


Content that may interest you

Mga mensahe ng pag-ibig o pagkakaibigan / Messages of love or friendship




 
Caractères: 0

Paramètres de l'IA

10 Expressions Using « Measles » in Tagalog

Tagalog Expression English Translation Explanation Pronunciation
Ang tigdas ay isang nakakahawang sakit. Measles is an infectious disease. This expression explains that measles is highly contagious. ang TIG-das ay i-sang na-ka-ka-HANG sa-kit
Nagkaroon siya ng tigdas noong bata pa siya. He/She had measles when he/she was a child. This phrase is used to indicate a childhood experience with measles. nag-ka-RON siya ng TIG-das noong BA-ta pa siya
Dapat magpabakuna laban sa tigdas. One should get vaccinated against measles. This expression advises vaccination as a preventive measure. DA-pat mag-pa-BA-ku-na la-BAN sa TIG-das
Lumaganap ang kaso ng tigdas sa baryo. The measles cases spread in the village. This sentence highlights an outbreak in a localized area. lu-ma-GA-nap ang KA-so ng TIG-das sa ba-RY-o
Maraming kaso ng tigdas ang naitala ngayong taon. Many cases of measles were recorded this year. This expression points out the high incidence of measles within a period. ma-RA-ming KA-so ng TIG-das ang nai-TA-la ngay-ong TA-on
Ang tigdas ay may mga sintomas tulad ng lagnat at rashes. Measles comes with symptoms such as fever and rashes. This phrase describes typical symptoms associated with measles. ang TIG-das ay may mga SIM-to-mas tu-LAD ng lag-NAT at RAY-ses
Kailangan ang isolation para sa may tigdas. Isolation is necessary for those with measles. This expression emphasizes the importance of isolating infected individuals. kai-LAN-gan ang i-so-LA-tion pa-ra sa may TIG-das
Iwasan ang direktang kontak sa mga may tigdas. Avoid direct contact with those who have measles. This phrase offers preventative advice to limit the spread of the disease. i-WA-san ang di-REK-tang KON-tak sa mga may TIG-das
Nagkaroon ng malawakang outbreak ng tigdas sa paaralan. There was a widespread measles outbreak at school. This sentence is used when describing a large-scale outbreak in an educational setting. nag-ka-RON ng ma-la-wa-KANG out-BREAK ng TIG-das sa paa-RA-lan
Ang tigdas ay maaaring maging mapanganib kung hindi maagapan. Measles can become dangerous if not addressed promptly. This expression warns about the potential severity if measles is not managed in time. ang TIG-das ay ma-a-RING na ma-ging ma-pan-ga-NIB kung hin-DEE ma-A-ga-pan

Translate your text from English to Tagalog

Translate your text

1°) Copy your text into the left box. 2°) The same text will appear on the right. 3°) Click the translation button to translate it.

Service Google Translate

Fundamental Lessons for English Speakers Learning to Use « Measles » in Tagalog

  • Understand the Term: Recognize that « tigdas » specifically refers to measles, a contagious viral illness. Do not confuse it with similar diseases such as rubella or chickenpox.
  • Contextual Accuracy: Use « tigdas » in appropriate contexts, especially in medical or public health discussions. Avoid using it in casual conversations where another term might be more suitable.
  • Pronunciation Precision: Pronounce « tigdas » as TIG-das, ensuring that the syllables are clearly articulated. Incorrect stress can lead to misunderstanding.
  • Cultural Sensitivity: In the Philippines, discussing diseases like measles requires sensitivity. Be aware of local perceptions and the importance of vaccination when using the term.
  • Medical Terminology: Familiarize yourself with related medical terms and phrases in Tagalog to avoid misinterpretation, particularly when discussing symptoms and prevention.
  • Practice with Examples: Regularly practice the sample expressions provided to gain confidence in using « tigdas » correctly in different scenarios.
  • Avoid Common Pitfalls: Do not misuse « tigdas » to refer to other illnesses. Ensure you differentiate it from other terms and use proper grammar and pronunciation in each expression.

By studying these expressions and applying the fundamental lessons, English-speaking learners can confidently incorporate « tigdas » into their vocabulary. This comprehensive approach not only enhances your language skills but also deepens your understanding of how to communicate essential health information effectively in Tagalog.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci