« Vouloir en italien – traduction »

Vouloir / Volere

Nature grammaticale : Verbe (irrégulier).
Le verbe français vouloir exprime l’intention, le désir ou la volonté. En italien, ce verbe se traduit par volere, qui conserve des propriétés similaires, tout en s’adaptant aux particularités de la conjugaison italienne.

Origines et influences :

  • En français, vouloir trouve ses racines dans le latin voluntas, faisant référence à la volonté et au désir.
  • En italien, volere vient également d’une évolution latine, soulignant le lien entre la notion de désir et l’action.
  • Ces deux termes sont essentiels dans l’expression de l’intention, qu’elle soit ferme ou nuancée.

1. Contexte d’utilisation et demande

« Je veux voyager. » → « Voglio viaggiare. »

« Elle veut un café. » → « Lei vuole un caffè. »

2. Conjugaison et formes verbales

Exemples de conjugaison :

  • Je veux → Io voglio
  • Tu veux → Tu vuoi
  • Il/Elle veut → Lui/Lei vuole
  • Nous voulons → Noi vogliamo
  • Vous voulez → Voi volete
  • Ils/Elles veulent → Loro vogliono

3. Exemples de phrases courantes

« Nous voulons apprendre l’italien. » → « Noi vogliamo imparare l’italiano. »

« Ils veulent découvrir la culture italienne. » → « Loro vogliono scoprire la cultura italiana. »

4. Contexte littéraire et historique

L’usage du verbe vouloir dans la littérature française a toujours témoigné d’une forte détermination, tout comme son équivalent volere en italien, présent dans les œuvres classiques.

5. Nuances sémantiques et stylistiques

Bien que vouloir et volere indiquent tous deux une intention, ils s’adaptent au contexte pour exprimer soit une volonté forte, soit une simple préférence.

6. Comparaison avec d’autres verbes d’intention

Des verbes comme désirer ou souhaiter apportent des nuances supplémentaires en français, avec pour équivalents italiens desiderare et auspicare qui varient en intensité par rapport à volere.

7. Usage en contexte officiel et familier

Dans le langage formel, vouloir s’emploie de manière plus mesurée, tandis qu’en contexte familier, il peut être plus spontané. L’italien volere suit des variations similaires en fonction du ton.

8. Expressions idiomatiques impliquant « vouloir »

L’expression « vouloir, c’est pouvoir » se traduit en italien par « volere, è potere », soulignant la capacité à réaliser ses objectifs grâce à la volonté.

9. Erreurs courantes et pièges de traduction

Il est important de ne pas confondre vouloir avec d’autres verbes proches en signification. Une attention particulière à la conjugaison et aux expressions idiomatiques permet d’éviter des erreurs fréquentes.

10. Conseils pour pratiquer et mémoriser

Pour maîtriser vouloir et son équivalent volere, pratiquez régulièrement en écrivant des phrases, en lisant des textes en italien et en échangeant avec des locuteurs natifs.

Verbes et termes associés à « Vouloir »

Terme en français Traduction en italien
Vouloir Volere
Désirer Desiderare
Souhaiter Auspicare
Préférer Preferire
Exiger Esigere
Imposer Imporre
Convoiter Bramare
Réclamer Reclamare
Aspirer Aspirare
Rêver de Sognare
Choisir Scegliere
Accepter Accettare
Refuser Rifiutare
Consentir Acconsentire
Décider Decidere
Insister Insistere
Prétendre Pretendere
Envisager Considerare
Projeter Proiettare
Tenter Tentare
Espérer Sperare
Ambitionner Ambire
Avoir l’intention de Avere intenzione di
Proposer Proporre
Demander Chiedere
Ordonner Ordinare
Inviter Invitare
Volonté Volontà
Intention Intenzione
Désir Desiderio

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci