« Police » en italien – traduction

« police » en italien – traduction

« police » – Nature grammaticale : Nom féminin.

Origines et influences en français :

  • Origine : Dérivé du latin politia, lui-même issu du grec polis (la cité), désignant l’organisation de la vie civique.
  • Usage : Terme utilisé pour désigner l’ensemble des forces de l’ordre chargées de la sécurité publique.
  • Synonymes : Forces de l’ordre, service de police.

Sens en italien : Le terme traduit le même concept institutionnel. En italien, polizia désigne l’ensemble des services chargés du maintien de l’ordre public.

Traduction de base en italien : Polizia

Origines et influences en italien :

  • Origine : Le mot polizia provient également du latin politia et conserve le sens de l’organisation civique et de la sécurité.
  • Usage : Employé dans tout le pays pour désigner les institutions responsables de l’application de la loi.
  • Variantes : Selon le contexte, des termes complémentaires précisent le rôle (ex. : polizia municipale, polizia stradale).

1. Contexte juridique et institutionnel

« La police a ouvert une enquête sur l’incident. » → « La polizia ha aperto un’inchiesta sull’incidente. »

« La police travaille en étroite collaboration avec les autorités judiciaires. » → « La polizia collabora strettamente con le autorità giudiziarie. »

2. Contexte de sécurité publique

« La police renforce la sécurité du quartier. » → « La polizia rafforza la sicurezza del quartiere. »

« Les patrouilles de la police assurent la tranquillité publique. » → « Le pattuglie della polizia garantiscono la tranquillità pubblica. »

3. Contexte médiatique

« Selon la police, le suspect a été appréhendé. » → « Secondo la polizia, il sospetto è stato catturato. »

« La police fournit régulièrement des mises à jour sur l’enquête. » → « La polizia aggiorna regolarmente l’indagine. »

4. Histoire et évolution du terme

L’évolution du terme « police » témoigne des transformations sociétales et institutionnelles, depuis les premières formes d’organisation de l’ordre public jusqu’aux forces modernes en charge de la sécurité.

5. Usage dans la culture populaire

Dans de nombreux films et séries, la police est tour à tour représentée comme un rempart contre la criminalité ou comme une institution aux méthodes controversées.

6. Comparaison avec d’autres forces de l’ordre

La comparaison entre la police et d’autres entités (gardes municipales, carabinieri, etc.) permet d’apprécier les spécificités de chaque service, tant en termes d’organisation que de juridiction.

7. Analyse sémantique et stylistique

Le terme « police » englobe des connotations variées, allant de la protection des citoyens à l’exercice du pouvoir étatique, ce qui se reflète dans les usages littéraires et médiatiques.

8. Expressions et idiomes impliquant « police »

« Appeler la police en cas d’urgence » → « Chiamare la polizia in caso di emergenza ».

« Une intervention rapide de la police sauve des vies. » → « Un intervento rapido della polizia salva vite. »

9. Étymologie et origines

Le mot « police » provient du latin politia et du grec polis, reflétant l’organisation et la vie collective des cités antiques, un héritage partagé par l’italien avec polizia.

10. Remarques sur la traduction et variantes

Bien que « police » soit généralement traduit par « polizia » en italien, divers contextes (municipal, nationale, routière) peuvent amener l’emploi d’expressions spécifiques afin de préciser le rôle ou le département concerné.

Verbes et termes associés à « police »

Terme en français Traduction en italien
Police Polizia
Policier Poliziotto
Commissariat Commissariato
Agent de police Agente di polizia
Enquête Inchiesta
Arrestation Arresto
Intervention Intervento
Sécurité Sicurezza
Loi Legge
Tribunal Tribunale
Justice Giustizia
Uniforme Divisa
Patrouille Pattuglia
Criminalité Criminalità
Suspect Sospetto
Délinquant Delinquente
Infraction Infrazione
Mandat d’arrêt Mandato di arresto
Surveillance Sorveglianza
Filatures Pedinamento
Intervention d’urgence Intervento d’urgenza
Contrôle Controllo
Garde à vue Custodia cautelare
Brigade Brigata
Prévention Prevenzione
Enquêteur Investigatore
Reconnaissance Riconoscimento
Secours Soccorso
Recherche Ricerca
Intervention policière Intervento di polizia

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci