« Restaurant en italien – traduction : 10 façons de le dire français-italien »

Ristorante / Restaurant

[gt-link lang= »de » label= »Deutsch » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »Italiano » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »en » label= »English » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »Espanol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »tl » label= »Filipino » widget_look= »flags_name »]

  • Formes dérivées : ristorantino, ristorantino classico
  • Exemple en italien (Présent) : « Ristorante offre piatti deliziosi che incantano ogni palato! »
  • Traduction en français (Présent) : « Le restaurant offre des plats délicieux qui enchantent chaque palais! »
  • Exemple en italien (Passé) : « Ieri, ristorante ha accolto ospiti in un’atmosfera davvero vibrante. »
  • Traduction en français (Passé) : « Hier, le restaurant a accueilli des convives dans une ambiance vraiment vibrante. »
  • Exemple en italien (Futur) : « Domani, ristorante inaugurerà un menù innovativo che sorprenderà tutti. »
  • Traduction en français (Futur) : « Demain, le restaurant inaugurera un menu innovant qui surprendra tout le monde. »
  • Contexte : Un lieu essentiel – là où manger devient presque un rituel, sans chichi, juste de la bonne bouffe et une ambiance qui réchauffe le cœur.

[translatex_box_custom source= »en » target= »de » history= »off » text= » »]

Trattoria / Trattoria

  • Formes dérivées : trattoria rustica, trattoria accogliente
  • Exemple en italien (Présent) : « Trattoria serve piatti casalinghi con un tocco speciale – wow, che calore umano! »
  • Traduction en français (Présent) : « La trattoria sert des plats faits maison avec une touche spéciale – wow, quelle chaleur humaine! »
  • Exemple en italien (Passé) : « Ieri, trattoria ha stupito tutti con ricette autentiche e sincere. »
  • Traduction en français (Passé) : « Hier, la trattoria a ébloui tout le monde avec des recettes authentiques et sincères. »
  • Exemple en italien (Futur) : « Domani, trattoria presenterà un nuovo menù tradizionale, senza pretese, ma con tanto cuore. »
  • Traduction en français (Futur) : « Demain, la trattoria présentera un nouveau menu traditionnel, sans prétention, mais avec beaucoup de cœur. »
  • Contexte : Un endroit cosy, parfait pour se sentir comme à la maison, alors, c’est pratiquement convivial à souhait.

Osteria / Osteria

  • Formes dérivées : osterietta, osteria rustica
  • Exemple en italien (Présent) : « Osteria accoglie viaggiatori con un sorriso e una tradizione senza tempo – sai com’è! »
  • Traduction en français (Présent) : « L’osteria accueille les voyageurs avec le sourire et une tradition intemporelle – tu vois! »
  • Exemple en italien (Passé) : « Ieri, osteria ha offerto una serata memorabile piena di sapori genuini. »
  • Traduction en français (Passé) : « Hier, l’osteria a offert une soirée mémorable pleine de saveurs authentiques. »
  • Exemple en italien (Futur) : « Domani, osteria svelerà nuove delizie che faranno cantare i cuori. »
  • Traduction en français (Futur) : « Demain, l’osteria dévoilera de nouvelles délices qui feront chanter les cœurs. »
  • Contexte : Parfait pour une escapade culinaire décontractée, où l’on se sent presque nostalgique d’un passé chaleureux.

Taverna / Taverne

  • Formes dérivées : taverna tradizionale, taverna informale
  • Exemple en italien (Présent) : « Taverna ospita serate col botto, tra musica e risate – roba da non crederci! »
  • Traduction en français (Présent) : « La taverne accueille des soirées endiablées, entre musique et rires – incroyable, non? »
  • Exemple en italien (Passé) : « Ieri, taverna ha vibrato al ritmo di storie e brindisi improvvisati. »
  • Traduction en français (Passé) : « Hier, la taverne a vibré au rythme d’histoires et de toasts improvisés. »
  • Exemple en italien (Futur) : « Domani, taverna offrirà notti piene di sorprese e allegria senza freni. »
  • Traduction en français (Futur) : « Demain, la taverne offrira des soirées pleines de surprises et d’allégresse débridée. »
  • Contexte : Pour une ambiance un brin rétro et décontractée, celle où l’on laisse parler les cœurs et les esprits, tu vois.

Locanda / Auberge

  • Formes dérivées : locandina, locanda tradizionale
  • Exemple en italien (Présent) : « Locanda accoglie viaggiatori con semplicità e un’aria un po’ bohème – sì, proprio così! »
  • Traduction en français (Présent) : « L’auberge accueille les voyageurs avec simplicité et une ambiance un peu bohème – exactement! »
  • Exemple en italien (Passé) : « Ieri, locanda ha donato calore e rifugio inaspettato a chi cercava relax. »
  • Traduction en français (Passé) : « Hier, l’auberge a offert chaleur et refuge inattendu à ceux en quête de détente. »
  • Exemple en italien (Futur) : « Domani, locanda evocherà nuove esperienze culinarie in un ambiente intimo. »
  • Traduction en français (Futur) : « Demain, l’auberge évoquera de nouvelles expériences culinaires dans un cadre intimiste. »
  • Contexte : Pour ceux qui recherchent un petit coin cosy, où le temps semble suspendu et chaque instant est précieux – vraiment, c’est un havre de paix.

Ristoro / Ristoro

  • Formes dérivées : ristoro veloce, bistrot ristoro
  • Exemple en italien (Présent) : « Ristoro propone spuntini e piatti leggeri per chi ha poco tempo – eh, una pausa gustosa! »
  • Traduction en français (Présent) : « Le ristoro propose des encas et des plats légers pour ceux qui manquent de temps – eh, une pause gourmande! »
  • Exemple en italien (Passé) : « Ieri, ristoro ha soddisfatto chi cercava un pranzo rapido ma saporito. »
  • Traduction en français (Passé) : « Hier, le ristoro a comblé ceux en quête d’un déjeuner rapide mais savoureux. »
  • Exemple en italien (Futur) : « Domani, ristoro offrirà nuove proposte per gli amanti della cucina espressa. »
  • Traduction en français (Futur) : « Demain, le ristoro proposera de nouvelles options pour les amateurs de cuisine sur le pouce. »
  • Contexte : Parfois, un arrêt rapide pour se ressourcer, sans chichi – juste l’essentiel pour refaire le plein d’énergie, tu captes?

Bistrot / Bistrot

  • Formes dérivées : bistrot moderno, bistrot accogliente
  • Exemple en italien (Présent) : « Bistrot fonde tradizione e modernità in un mix sorprendente – incredibile, no? »
  • Traduction en français (Présent) : « Le bistrot allie tradition et modernité dans un mélange surprenant – incroyable, non? »
  • Exemple en italien (Passé) : « Ieri, bistrot ha conquistato i palati con originalità e stile. »
  • Traduction en français (Passé) : « Hier, le bistrot a conquis les papilles avec originalité et style. »
  • Exemple en italien (Futur) : « Domani, bistrot creerà serate a tema per veri intenditori. »
  • Traduction en français (Futur) : « Demain, le bistrot organisera des soirées thématiques pour de vrais amateurs. »
  • Contexte : Pour ceux en quête d’une expérience culinaire inventive, dans un décor qui change les idées – un lieu où tout peut arriver.

Rosticceria / Rôtisserie

  • Formes dérivées : rosticceria tradizionale, rosticceria gourmet
  • Exemple en italien (Présent) : « Rosticceria sforna piatti arrosto con un tocco rustico – ma, wow, che sapore autentico! »
  • Traduction en français (Présent) : « La rôtisserie prépare des plats rôtis avec une touche rustique – mais, wow, quel goût authentique! »
  • Exemple en italien (Passé) : « Ieri, rosticceria ha deliziato i clienti con ricette sincere e fumanti. »
  • Traduction en français (Passé) : « Hier, la rôtisserie a ravi les clients avec des recettes sincères et fumantes. »
  • Exemple en italien (Futur) : « Domani, rosticceria rivoluzionerà il concetto di cucina arrosto innovando nel gusto. »
  • Traduction en français (Futur) : « Demain, la rôtisserie révolutionnera le concept de cuisine rôtie en innovant sur le goût. »
  • Contexte : Pour les amateurs de plats au feu de bois et d’authenticité – un spot qui fait vibrer les papilles, c’est clair!

Pizzeria / Pizzeria

  • Formes dérivées : pizzeria classica, pizzeria gourmet
  • Exemple en italien (Présent) : « Pizzeria sforna pizze fragranti con ingredienti freschi – un vero spasso per il palato! »
  • Traduction en français (Présent) : « La pizzeria prépare des pizzas savoureuses avec des ingrédients frais – un vrai régal pour le palais! »
  • Exemple en italien (Passé) : « Ieri, pizzeria ha festeggiato il lancio di una nuova specialità culinaria. »
  • Traduction en français (Passé) : « Hier, la pizzeria a célébré le lancement d’une nouvelle spécialité culinaire. »
  • Exemple en italien (Futur) : « Domani, pizzeria proporrà promozioni imperdibili per gli amanti della tradizione. »
  • Traduction en français (Futur) : « Demain, la pizzeria offrira des promotions irrésistibles pour les amateurs de tradition. »
  • Contexte : Indémodable et conviviale, cette adresse reste LA pause gourmande pour des soirées entre amis – sans chichis, juste du plaisir!

Enoteca / Cave à vins

  • Formes dérivées : enotecchia, enoteca moderna
  • Exemple en italien (Présent) : « Enoteca propone una selezione di vini pregiati accompagnati da piccoli stuzzichini – sofisticato ma rilassato! »
  • Traduction en français (Présent) : « La cave à vins propose une sélection de crus précieux accompagnés de petites bouchées – sophistiqué mais décontracté! »
  • Exemple en italien (Passé) : « Ieri, enoteca ha incantato gli intenditori con degustazioni esclusive. »
  • Traduction en français (Passé) : « Hier, la cave à vins a enchanté les connaisseurs avec des dégustations exclusives. »
  • Exemple en italiano (Futur) : « Domani, enoteca inaugurerà una collezione esclusiva di vini d’autore per veri intenditori. »
  • Traduction en français (Futur) : « Demain, la cave à vins présentera une collection exclusive de vins d’auteur pour les véritables amateurs. »
  • Contexte : Pour ceux qui souhaitent vivre une expérience sensorielle raffinée autour du vin, un lieu intimiste qui sublime chaque gorgée et chaque instant.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci