« Processing » in: [gt-link lang= »de » label= »Deutsch » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »Italiano » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »en » label= »English » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »Espanol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »tl » label= »Filipino » widget_look= »flags_name »]
processing / traitement
- Formes dérivées : processed, processing
- Exemple en anglais (Présent) : « I process my documents every day – sometimes it’s a bit monotonous, but really, it’s essential. »
- Exemple en français (Présent) : « Je traite mes documents tous les jours – c’est parfois monotone, mais c’est indispensable. »
- Exemple en anglais (Passé simple) : « Yesterday, I processed a huge pile of emails before lunch – what a marathon! »
- Exemple en français (Passé simple) : « Hier, je traitai une énorme pile d’emails avant le déjeuner – quelle course folle ! »
- Exemple en anglais (Futur simple) : « Tomorrow, I’ll process the new batch of data, hoping everything goes smoothly. »
- Exemple en français (Futur simple) : « Demain, je traiterai la nouvelle série de données, en espérant que tout se passe bien. »
- Contexte : Un traitement, c’est ce processus de transformation, ce passage du brut à l’ordonné, parfois routinier, mais toujours crucial – vous voyez ce que je veux dire?
[translatex_box_custom source= »en » target= »fr » history= »off » text= » »]
handling / manipulation
- Formes dérivées : handled, handling
- Exemple en anglais (Présent) : « I handle my tasks with a bit of flair – sometimes it’s chaotic, but hey, that’s life! »
- Exemple en français (Présent) : « Je manipule mes tâches avec un certain style – parfois c’est un vrai bazar, mais c’est la vie, non? »
- Exemple en anglais (Passé simple) : « Yesterday, I handled a tricky situation at work – it was intense, I tell you! »
- Exemple en français (Passé simple) : « Hier, j’ai manipulé une situation délicate au boulot – c’était vraiment intense! »
- Exemple en anglais (Futur simple) : « Tomorrow, I’ll handle the unexpected challenges head-on – no sweat, I hope! »
- Exemple en français (Futur simple) : « Demain, je manipulerai les imprévus de front – en espérant que tout passera bien! »
- Contexte : Manipuler, c’est prendre le contrôle, même quand la situation semble un peu folle. Un vrai petit moment d’audace, tu ne trouves pas?
managing / gestion
- Formes dérivées : managed, managing
- Exemple en anglais (Présent) : « I manage my schedule, though sometimes it feels like too much – oh well, that’s just part of the game. »
- Exemple en français (Présent) : « Je gère mon emploi du temps, même si parfois c’est un peu écrasant – c’est comme ça, non? »
- Exemple en anglais (Passé simple) : « Yesterday, I managed to meet all my deadlines despite the chaos – a small victory! »
- Exemple en français (Passé simple) : « Hier, j’ai géré de justesse tous mes délais malgré le chaos – quelle victoire! »
- Exemple en anglais (Futur simple) : « Tomorrow, I’ll manage the new project, hopefully with less stress and more fun. »
- Exemple en français (Futur simple) : « Demain, je gérerai le nouveau projet, en espérant moins de stress et plus de plaisir. »
- Contexte : Gérer, c’est rassembler toutes les pièces du puzzle – même quand tout semble s’effondrer, il faut savoir tenir le cap.
operation / opération
- Formes dérivées : operated, operating
- Exemple en anglais (Présent) : « I operate my system every day – a routine, albeit a rather mechanical one. »
- Exemple en français (Présent) : « J’opère mon système tous les jours – c’est une routine, certes un peu mécanique, mais indispensable. »
- Exemple en anglais (Passé simple) : « Yesterday, I operated the new machine flawlessly – like clockwork, really! »
- Exemple en français (Passé simple) : « Hier, j’opérai la nouvelle machine sans faute – comme un mécanisme bien huilé! »
- Exemple en anglais (Futur simple) : « Tomorrow, I’ll operate the upgraded system, wondering if it will surprise me with its efficiency. »
- Exemple en français (Futur simple) : « Demain, j’opérerai le système amélioré, en me demandant s’il ne me surprendra pas par son efficacité. »
- Contexte : Opérer, c’est mettre en marche une machine, un système – parfois banal, parfois fascinant par son efficacité imprévisible.
execution / exécution
- Formes dérivées : executed, executing
- Exemple en anglais (Présent) : « I execute my plans with precision – sometimes too fast, sometimes too slow, but always with heart. »
- Exemple en français (Présent) : « J’exécute mes plans avec précision – parfois trop vite, parfois trop lentement, mais toujours avec passion. »
- Exemple en anglais (Passé simple) : « Yesterday, I executed a complex idea that even surprised me – what a day! »
- Exemple en français (Passé simple) : « Hier, j’exécutai une idée complexe qui m’étonna moi-même – quelle journée! »
- Exemple en anglais (Futur simple) : « Tomorrow, I’ll execute the new strategy, hoping for something extraordinary. »
- Exemple en français (Futur simple) : « Demain, j’exécuterai la nouvelle stratégie, en espérant quelque chose d’extraordinaire. »
- Contexte : L’exécution, c’est l’instant décisif où l’on met en pratique ses plans – une étape qui peut être aussi exaltante qu’inattendue.
computation / calcul
- Formes dérivées : computed, computing
- Exemple en anglais (Présent) : « I compute figures daily – sometimes it feels like solving a puzzle on a gloomy day. »
- Exemple en français (Présent) : « Je calcule des chiffres tous les jours – c’est parfois comme résoudre un puzzle par un jour de pluie. »
- Exemple en anglais (Passé simple) : « Yesterday, I computed the complex data for my report – it was quite an adventure! »
- Exemple en français (Passé simple) : « Hier, je calculai des données complexes pour mon rapport – ce fut toute une aventure! »
- Exemple en anglais (Futur simple) : « Tomorrow, I’ll compute the latest statistics, hopefully without any hiccups. »
- Exemple en français (Futur simple) : « Demain, je calculerai les dernières statistiques, en espérant éviter les accrocs. »
- Contexte : La computation, c’est comme décrypter des mystères numériques – parfois étonnant, parfois énervant, mais toujours indispensable.
conversion / conversion
- Formes dérivées : converted, converting
- Exemple en anglais (Présent) : « I convert raw data into readable reports – it’s like turning lead into gold, sort of magical! »
- Exemple en français (Présent) : « Je convertis des données brutes en rapports lisibles – c’est comme transformer du plomb en or, presque magique! »
- Exemple en anglais (Passé simple) : « Yesterday, I converted dozens of files into a unified format – a real game changer. »
- Exemple en français (Passé simple) : « Hier, je convertis des dizaines de fichiers en un format homogène – un véritable tournant. »
- Exemple en anglais (Futur simple) : « Tomorrow, I’ll convert more documents, hoping the process is smoother than before. »
- Exemple en français (Futur simple) : « Demain, je convertirai d’autres documents, en espérant que le processus soit plus fluide qu’auparavant. »
- Contexte : La conversion, c’est ce passage merveilleux du brut à la forme consumée – un peu comme la magie, mais avec des chiffres et des fichiers!
refinement / raffinage
- Formes dérivées : refined, refining
- Exemple en anglais (Présent) : « I refine my work continuously – tweaking details here and there until it feels just right. »
- Exemple en français (Présent) : « Je raffine continuellement mon travail – je peaufine ici et là jusqu’à ce que ça soit parfait. »
- Exemple en anglais (Passé simple) : « Yesterday, I refined a rough draft into a polished piece – it was quite satisfying! »
- Exemple en français (Passé simple) : « Hier, je raffinai un brouillon brut pour le transformer en une pièce soignée – c’était vraiment gratifiant! »
- Exemple en anglais (Futur simple) : « Tomorrow, I’ll refine the presentation further, hoping to impress the team. »
- Exemple en français (Futur simple) : « Demain, je raffinerai encore la présentation, en espérant impressionner l’équipe. »
- Contexte : Le raffinage, c’est cette touche finale, cet ajustement subtil qui transforme l’ordinaire en exceptionnel – même si ça demande parfois un petit effort en plus.
review / révision
- Formes dérivées : reviewed, reviewing
- Exemple en anglais (Présent) : « I review my work at the end of each day – it’s a little ritual to ensure nothing slips by unnoticed. »
- Exemple en français (Présent) : « Je révise mon travail chaque soir – c’est mon petit rituel pour m’assurer que rien n’a échappé à mon attention. »
- Exemple en anglais (Passé simple) : « Yesterday, I reviewed the report meticulously and caught a few errors, wow! »
- Exemple en français (Passé simple) : « Hier, je révisai le rapport méticuleusement et découvris quelques erreurs – incroyable! »
- Exemple en anglais (Futur simple) : « Tomorrow, I’ll review the meeting highlights to ensure everyone’s on the same page. »
- Exemple en français (Futur simple) : « Demain, je récapitulerai les moments forts de la réunion pour que tout le monde soit aligné. »
- Contexte : La révision, c’est ce moment d’arrêt pour jeter un œil rétrospectif, afin de mieux avancer ensuite – une petite pause pour y voir clair.
assessment / évaluation
- Formes dérivées : assessed, assessing
- Exemple en anglais (Présent) : « I assess each situation carefully before making a decision – it’s all about being thorough, really. »
- Exemple en français (Présent) : « J’évalue chaque situation avec attention avant de prendre une décision – il faut vraiment être minutieux. »
- Exemple en anglais (Passé simple) : « Yesterday, I assessed the risks of the project and made some bold moves accordingly. »
- Exemple en français (Passé simple) : « Hier, j’évaluai les risques du projet et entrepris quelques actions audacieuses en conséquence. »
- Exemple en anglais (Futur simple) : « Tomorrow, I’ll assess the overall progress to ensure we’re on target – fingers crossed! »
- Exemple en français (Futur simple) : « Demain, j’évaluerai l’avancement général pour m’assurer que tout est sur la bonne voie – croisons les doigts ! »
- Contexte : L’évaluation, c’est cet instant de réflexion qui permet de faire le point et de préparer l’avenir – un moment clé pour avancer sereinement.