off in: [gt-link lang= »de » label= »Deutsch » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »Italiano » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »en » label= »English » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »Espanol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »tl » label= »Filipino » widget_look= »flags_name »]
Off / Aus
- Abgeleitete Formen : turned off / ausgeschaltet, off button / Aus-Taste
- Beispiel auf Englisch (Präsens): « The television is off. »
- Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Der Fernseher ist aus. »
- Beispiel auf Englisch (Past): « Yesterday, I switched the computer off. »
- Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Gestern schaltete ich den Computer aus. »
- Beispiel auf Englisch (Future): « Tomorrow, the light will be off. »
- Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Morgen wird das Licht aus sein. »
- Kontext : Beschreibt den Zustand, wenn Geräte nicht in Betrieb sind.
[translatex_box_custom source= »en » target= »de » history= »off » text= » »]
Off / Abseits
- Abgeleitete Formen : off course / abseits der Route, off track / vom Kurs abgekommen
- Beispiel auf Englisch (Präsens): « The house is off the main road. »
- Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Das Haus liegt abseits der Hauptstraße. »
- Beispiel auf Englisch (Past): « Last summer, we stayed off the beaten path. »
- Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Letzten Sommer blieben wir abseits der ausgetretenen Pfade. »
- Beispiel auf Englisch (Future): « Next year, they will venture off the usual path. »
- Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Nächstes Jahr werden sie abseits des üblichen Pfads reisen. »
- Kontext : Wird verwendet, um einen Ort zu beschreiben, der abseits der Hauptverkehrswege liegt.
Off / Verdorben
- Abgeleitete Formen : off flavor / verdorbener Geschmack, off odor / muffiger Geruch
- Beispiel auf Englisch (Präsens): « The milk is off and should be discarded. »
- Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Die Milch ist verdorben und sollte weggeworfen werden. »
- Beispiel auf Englisch (Past): « Yesterday, some food went off quickly. »
- Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Gestern wurde das Essen schnell verdorben. »
- Beispiel auf Englisch (Future): « If left unrefrigerated, the product will go off. »
- Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Wenn es nicht gekühlt wird, wird das Produkt verderben. »
- Kontext : Bezieht sich auf Lebensmittel oder Getränke, die nicht mehr frisch sind.
Off / Abgesagt
- Abgeleitete Formen : off schedule / planmäßig abgesagt, off event / abgesagte Veranstaltung
- Beispiel auf Englisch (Präsens): « The concert is off due to the storm. »
- Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Das Konzert fällt wegen des Sturms aus. »
- Beispiel auf Englisch (Past): « Yesterday, the meeting was off because of emergencies. »
- Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Gestern fiel das Treffen wegen eines Notfalls aus. »
- Beispiel auf Englisch (Future): « Tomorrow, the seminar will be off if conditions worsen. »
- Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Morgen wird das Seminar ausfallen, falls sich die Bedingungen verschlechtern. »
- Kontext : Wird genutzt, um abgesagte oder nicht stattfindende Ereignisse zu kennzeichnen.
Off (phrasal verb) / Aussteigen
- Abgeleitete Formen : get off / aussteigen, hop off / aussteigen
- Beispiel auf Englisch (Präsens): « She gets off the train at the last stop. »
- Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Sie steigt am letzten Halt aus dem Zug aus. »
- Beispiel auf Englisch (Past): « Yesterday, he got off the bus early. »
- Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Gestern stieg er frühzeitig aus dem Bus aus. »
- Beispiel auf Englisch (Future): « Tomorrow, we will get off at the next station. »
- Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Morgen steigen wir an der nächsten Station aus. »
- Kontext : Beschreibt das Verlassen von Verkehrsmitteln oder Fahrzeugen.
Off / Rabatt
- Abgeleitete Formen : price off / Preisnachlass, discount off / Rabattaktion
- Beispiel auf Englisch (Präsens): « This store offers 20% off on all merchandise. »
- Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Dieses Geschäft bietet 20% Rabatt auf alle Waren. »
- Beispiel auf Englisch (Past): « Last week, they had 15% off during the clearance sale. »
- Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Letzte Woche gab es 15% Rabatt während des Schlussverkaufs. »
- Beispiel auf Englisch (Future): « Next month, there will be 25% off for the promotion event. »
- Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Nächsten Monat wird es 25% Rabatt bei der Aktion geben. »
- Kontext : Wird im Handel genutzt, um Preisnachlässe anzuzeigen.
Off / Frei
- Abgeleitete Formen : day off / freier Tag, time off / Auszeit
- Beispiel auf Englisch (Präsens): « I have the day off today. »
- Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Ich habe heute frei. »
- Beispiel auf Englisch (Past): « Yesterday, he took the day off to relax. »
- Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Gestern nahm er sich einen freien Tag, um sich zu erholen. »
- Beispiel auf Englisch (Future): « Tomorrow, they will have the day off. »
- Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Morgen haben sie einen freien Tag. »
- Kontext : Kennzeichnet einen Zeitraum, in dem nicht gearbeitet wird.
Off (umgangssprachlich) / Umbringen
- Abgeleitete Formen : to off someone / jemanden töten (umgangssprachlich), offing / (umgangssprachlicher) Mord
- Beispiel auf Englisch (Präsens): « In slang, to off someone means to kill them. »
- Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Im umgangssprachlichen Englisch bedeutet ‘to off’ jemanden umzubringen. »
- Beispiel auf Englisch (Past): « In many crime novels, a character was offed by the antagonist. »
- Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « In vielen Kriminalromanen wurde eine Figur vom Antagonisten offed. »
- Beispiel auf Englisch (Future): « In future casual speech, the term may be used less frequently. »
- Übersetzung auf Deutsch (Futur): « In zukünftiger umgangssprachlicher Verwendung könnte der Begriff seltener verwendet werden. »
- Kontext : Ein umgangssprachlicher Ausdruck zur Bezeichnung von Mord; informell und nicht standardisiert.
Off / Nicht in Ordnung
- Abgeleitete Formen : off feeling / Gefühl von Unstimmigkeit, off vibe / unangenehme Stimmung
- Beispiel auf Englisch (Präsens): « Something about this plan feels off. »
- Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Etwas an diesem Plan fühlt sich nicht in Ordnung an. »
- Beispiel auf Englisch (Past): « Yesterday, his behavior seemed off to everyone. »
- Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Gestern schien sein Verhalten für alle nicht in Ordnung zu sein. »
- Beispiel auf Englisch (Future): « If anything appears off, we will review it carefully. »
- Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Sollte in Zukunft etwas nicht in Ordnung erscheinen, werden wir es sorgfältig überprüfen. »
- Kontext : Drückt ein Gefühl aus, dass etwas nicht ganz richtig oder seltsam ist.
Off (departure) / Weg
- Abgeleitete Formen : be off / weg sein, off I go / ich gehe
- Beispiel auf Englisch (Präsens): « I am off now and will see you later. »
- Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Ich bin jetzt weg und sehe dich später. »
- Beispiel auf Englisch (Past): « After the meeting, she was off to start her journey. »
- Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Nach dem Treffen machte sie sich auf den Weg zu ihrem nächsten Ziel. »
- Beispiel auf Englisch (Future): « Soon, he will be off to begin his adventure. »
- Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Bald wird er sich auf den Weg machen, um sein Abenteuer zu beginnen. »
- Kontext : Ein umgangssprachlicher Ausdruck, um das Verlassen eines Ortes anzukündigen.