Was heißt auf deutsch « off »: 10 Arten, es auf Englisch und Deutsch

off in: [gt-link lang= »de » label= »Deutsch » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »Italiano » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »en » label= »English » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »Espanol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »tl » label= »Filipino » widget_look= »flags_name »]

Off / Aus

  • Abgeleitete Formen : turned off / ausgeschaltet, off button / Aus-Taste
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « The television is off. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Der Fernseher ist aus. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Yesterday, I switched the computer off. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Gestern schaltete ich den Computer aus. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Tomorrow, the light will be off. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Morgen wird das Licht aus sein. »
  • Kontext : Beschreibt den Zustand, wenn Geräte nicht in Betrieb sind.

[translatex_box_custom source= »en » target= »de » history= »off » text= » »]

Off / Abseits

  • Abgeleitete Formen : off course / abseits der Route, off track / vom Kurs abgekommen
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « The house is off the main road. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Das Haus liegt abseits der Hauptstraße. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Last summer, we stayed off the beaten path. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Letzten Sommer blieben wir abseits der ausgetretenen Pfade. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Next year, they will venture off the usual path. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Nächstes Jahr werden sie abseits des üblichen Pfads reisen. »
  • Kontext : Wird verwendet, um einen Ort zu beschreiben, der abseits der Hauptverkehrswege liegt.

Off / Verdorben

  • Abgeleitete Formen : off flavor / verdorbener Geschmack, off odor / muffiger Geruch
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « The milk is off and should be discarded. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Die Milch ist verdorben und sollte weggeworfen werden. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Yesterday, some food went off quickly. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Gestern wurde das Essen schnell verdorben. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « If left unrefrigerated, the product will go off. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Wenn es nicht gekühlt wird, wird das Produkt verderben. »
  • Kontext : Bezieht sich auf Lebensmittel oder Getränke, die nicht mehr frisch sind.

Off / Abgesagt

  • Abgeleitete Formen : off schedule / planmäßig abgesagt, off event / abgesagte Veranstaltung
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « The concert is off due to the storm. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Das Konzert fällt wegen des Sturms aus. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Yesterday, the meeting was off because of emergencies. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Gestern fiel das Treffen wegen eines Notfalls aus. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Tomorrow, the seminar will be off if conditions worsen. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Morgen wird das Seminar ausfallen, falls sich die Bedingungen verschlechtern. »
  • Kontext : Wird genutzt, um abgesagte oder nicht stattfindende Ereignisse zu kennzeichnen.

Off (phrasal verb) / Aussteigen

  • Abgeleitete Formen : get off / aussteigen, hop off / aussteigen
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « She gets off the train at the last stop. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Sie steigt am letzten Halt aus dem Zug aus. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Yesterday, he got off the bus early. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Gestern stieg er frühzeitig aus dem Bus aus. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Tomorrow, we will get off at the next station. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Morgen steigen wir an der nächsten Station aus. »
  • Kontext : Beschreibt das Verlassen von Verkehrsmitteln oder Fahrzeugen.

Off / Rabatt

  • Abgeleitete Formen : price off / Preisnachlass, discount off / Rabattaktion
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « This store offers 20% off on all merchandise. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Dieses Geschäft bietet 20% Rabatt auf alle Waren. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Last week, they had 15% off during the clearance sale. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Letzte Woche gab es 15% Rabatt während des Schlussverkaufs. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Next month, there will be 25% off for the promotion event. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Nächsten Monat wird es 25% Rabatt bei der Aktion geben. »
  • Kontext : Wird im Handel genutzt, um Preisnachlässe anzuzeigen.

Off / Frei

  • Abgeleitete Formen : day off / freier Tag, time off / Auszeit
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « I have the day off today. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Ich habe heute frei. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Yesterday, he took the day off to relax. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Gestern nahm er sich einen freien Tag, um sich zu erholen. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Tomorrow, they will have the day off. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Morgen haben sie einen freien Tag. »
  • Kontext : Kennzeichnet einen Zeitraum, in dem nicht gearbeitet wird.

Off (umgangssprachlich) / Umbringen

  • Abgeleitete Formen : to off someone / jemanden töten (umgangssprachlich), offing / (umgangssprachlicher) Mord
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « In slang, to off someone means to kill them. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Im umgangssprachlichen Englisch bedeutet ‘to off’ jemanden umzubringen. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « In many crime novels, a character was offed by the antagonist. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « In vielen Kriminalromanen wurde eine Figur vom Antagonisten offed. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « In future casual speech, the term may be used less frequently. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « In zukünftiger umgangssprachlicher Verwendung könnte der Begriff seltener verwendet werden. »
  • Kontext : Ein umgangssprachlicher Ausdruck zur Bezeichnung von Mord; informell und nicht standardisiert.

Off / Nicht in Ordnung

  • Abgeleitete Formen : off feeling / Gefühl von Unstimmigkeit, off vibe / unangenehme Stimmung
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « Something about this plan feels off. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Etwas an diesem Plan fühlt sich nicht in Ordnung an. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « Yesterday, his behavior seemed off to everyone. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Gestern schien sein Verhalten für alle nicht in Ordnung zu sein. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « If anything appears off, we will review it carefully. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Sollte in Zukunft etwas nicht in Ordnung erscheinen, werden wir es sorgfältig überprüfen. »
  • Kontext : Drückt ein Gefühl aus, dass etwas nicht ganz richtig oder seltsam ist.

Off (departure) / Weg

  • Abgeleitete Formen : be off / weg sein, off I go / ich gehe
  • Beispiel auf Englisch (Präsens): « I am off now and will see you later. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präsens): « Ich bin jetzt weg und sehe dich später. »
  • Beispiel auf Englisch (Past): « After the meeting, she was off to start her journey. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Präteritum): « Nach dem Treffen machte sie sich auf den Weg zu ihrem nächsten Ziel. »
  • Beispiel auf Englisch (Future): « Soon, he will be off to begin his adventure. »
  • Übersetzung auf Deutsch (Futur): « Bald wird er sich auf den Weg machen, um sein Abenteuer zu beginnen. »
  • Kontext : Ein umgangssprachlicher Ausdruck, um das Verlassen eines Ortes anzukündigen.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci