Wonder / Wunder
Wonder in: [gt-link lang= »de » label= »Deutsch » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »Italiano » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »en » label= »English » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »Espanol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »tl » label= »Filipino » widget_look= »flags_name »]
- Abgeleitete Formen : wonderful / wunderbar, wondrous / wundersam
- Beispiel auf Deutsch (Präsens): « Die Natur offenbart ein Wunder. »
- Übersetzung ins Englische : « Nature reveals a wonder. »
- Beispiel auf Deutsch (Präteritum): « Die Natur offenbarte gestern ein Wunder. »
- Übersetzung ins Englische : « Nature revealed a wonder yesterday. »
- Beispiel auf Deutsch (Futur): « Die Natur wird morgen ein Wunder offenbaren. »
- Übersetzung ins Englische : « Nature will reveal a wonder tomorrow. »
- Kontext : Wird verwendet, um etwas Außergewöhnliches oder Unerklärliches – oft in Bezug auf Naturphänomene – auszudrücken.
[translatex_box_custom source= »en » target= »de » history= »off » text= » »]
Awe / Ehrfurcht
- Abgeleitete Formen : awed / ehrfürchtig, awe-inspiring / ehrfurchtgebietend
- Beispiel auf Deutsch (Präsens): « Das antike Denkmal erfüllt mich mit Ehrfurcht. »
- Übersetzung ins Englische : « The ancient monument fills me with awe. »
- Beispiel auf Deutsch (Präteritum): « Das antike Denkmal erfüllte die Besucher mit Ehrfurcht. »
- Übersetzung ins Englische : « The ancient monument filled the visitors with awe. »
- Beispiel auf Deutsch (Futur): « Das antike Denkmal wird auch in Zukunft Ehrfurcht erwecken. »
- Übersetzung ins Englische : « The ancient monument will inspire awe in the future. »
- Kontext : Dient dazu, tiefe Bewunderung und Respekt vor beeindruckenden historischen oder natürlichen Objekten auszudrücken.
Amazement / Staunen
- Abgeleitete Formen : amazing / erstaunlich, amazed / erstaunt
- Beispiel auf Deutsch (Präsens): « Das spektakuläre Feuerwerk löst großes Staunen aus. »
- Übersetzung ins Englische : « The spectacular fireworks cause great amazement. »
- Beispiel auf Deutsch (Präteritum): « Das Feuerwerk löste bei den Zuschauern Staunen aus. »
- Übersetzung ins Englische : « The fireworks elicited amazement among the spectators. »
- Beispiel auf Deutsch (Futur): « Das Feuerwerk wird morgen erneut Staunen hervorrufen. »
- Übersetzung ins Englische : « The fireworks will evoke amazement again tomorrow. »
- Kontext : Wird genutzt, um einen Zustand plötzlicher Überraschung und Begeisterung auszudrücken.
Astonishment / Erstaunen
- Abgeleitete Formen : astonishing / erstaunlich, astonished / erstaunt
- Beispiel auf Deutsch (Präsens): « Die Geschwindigkeit des Rennwagens ruft Erstaunen hervor. »
- Übersetzung ins Englische : « The speed of the race car elicits astonishment. »
- Beispiel auf Deutsch (Präteritum): « Die Geschwindigkeit des Rennwagens rief Erstaunen hervor. »
- Übersetzung ins Englische : « The speed of the race car elicited astonishment. »
- Beispiel auf Deutsch (Futur): « Die Geschwindigkeit des Rennwagens wird auch künftig Erstaunen hervorrufen. »
- Übersetzung ins Englische : « The speed of the race car will continue to evoke astonishment. »
- Kontext : Beschreibt ein intensives Gefühl der Überraschung und des Staunens angesichts außergewöhnlicher Leistungen.
Fascination / Faszination
- Abgeleitete Formen : fascinating / faszinierend, fascinated / fasziniert
- Beispiel auf Deutsch (Präsens): « Die Funktionsweise des neuen Geräts übt Faszination aus. »
- Übersetzung ins Englische : « The functionality of the new device exerts fascination. »
- Beispiel auf Deutsch (Präteritum): « Die Funktionsweise des neuen Geräts übte Faszination aus. »
- Übersetzung ins Englische : « The functionality of the new device fascinated observers. »
- Beispiel auf Deutsch (Futur): « Die Funktionsweise des neuen Geräts wird auch in Zukunft Faszination ausüben. »
- Übersetzung ins Englische : « The functionality of the new device will exert fascination in the future. »
- Kontext : Beschreibt eine starke Anziehungskraft, die Neugier und Interesse weckt.
Enchantment / Bezauberung
- Abgeleitete Formen : enchanting / bezaubernd, enchanted / bezaubert
- Beispiel auf Deutsch (Präsens): « Der sanfte Abendwind zaubert eine Bezauberung über die Landschaft. »
- Übersetzung ins Englische : « The gentle evening breeze casts enchantment over the landscape. »
- Beispiel auf Deutsch (Präteritum): « Der sanfte Abendwind zauberte gestern Bezauberung über die Landschaft. »
- Übersetzung ins Englische : « The gentle evening breeze cast enchantment over the landscape yesterday. »
- Beispiel auf Deutsch (Futur): « Der sanfte Abendwind wird in Kürze erneut Bezauberung verbreiten. »
- Übersetzung ins Englische : « The gentle evening breeze will soon spread enchantment again. »
- Kontext : Betont eine fast magische Wirkung, die Stimmung und Emotionen verzaubert.
Mystery / Rätsel
- Abgeleitete Formen : mysterious / mysteriös, mysteriously / rätselhaft
- Beispiel auf Deutsch (Präsens): « Der Ursprung dieses Phänomens bleibt ein Rätsel. »
- Übersetzung ins Englische : « The origin of this phenomenon remains a mystery. »
- Beispiel auf Deutsch (Präteritum): « Der Ursprung dieses Phänomens blieb ein Rätsel. »
- Übersetzung ins Englische : « The origin of this phenomenon remained a mystery. »
- Beispiel auf Deutsch (Futur): « Der Ursprung dieses Phänomens wird auch zukünftig ein Rätsel bleiben. »
- Übersetzung ins Englische : « The origin of this phenomenon will continue to be a mystery. »
- Kontext : Wird verwendet, um das Unerklärliche oder Geheimnisvolle in verschiedenen Zusammenhängen zu beschreiben.
Curiosity / Neugier
- Abgeleitete Formen : curious / neugierig, inquisitive / wissbegierig
- Beispiel auf Deutsch (Präsens): « Das Kind zeigt stets eine natürliche Neugier. »
- Übersetzung ins Englische : « The child always shows natural curiosity. »
- Beispiel auf Deutsch (Präteritum): « Das Kind zeigte gestern seine Neugier. »
- Übersetzung ins Englische : « The child displayed its curiosity yesterday. »
- Beispiel auf Deutsch (Futur): « Das Kind wird morgen noch größere Neugier zeigen. »
- Übersetzung ins Englische : « The child will show even greater curiosity tomorrow. »
- Kontext : Bezeichnet den angeborenen Drang, Neues zu entdecken und zu erforschen.
Admiration / Bewunderung
- Abgeleitete Formen : admirable / bewundernswert, admiring / bewundernd
- Beispiel auf Deutsch (Präsens): « Die Künstlerin wird für ihre innovativen Werke mit großer Bewunderung betrachtet. »
- Übersetzung ins Englische : « The artist is regarded with great admiration for her innovative works. »
- Beispiel auf Deutsch (Präteritum): « Die Künstlerin wurde kürzlich mit viel Bewunderung bedacht. »
- Übersetzung ins Englische : « The artist was recently celebrated with much admiration. »
- Beispiel auf Deutsch (Futur): « Die Künstlerin wird auch in Zukunft mit Bewunderung betrachtet werden. »
- Übersetzung ins Englische : « The artist will continue to be admired in the future. »
- Kontext : Drückt tiefen Respekt und Anerkennung für außergewöhnliche Leistungen aus.
Wonderment / Verwunderung
- Abgeleitete Formen : wondrous / wundersam, wondrously / wundersam
- Beispiel auf Deutsch (Präsens): « Die plötzliche Wendung der Ereignisse erfüllt mich mit Verwunderung. »
- Übersetzung ins Englische : « The sudden turn of events fills me with wonderment. »
- Beispiel auf Deutsch (Präteritum): « Die Wendung der Ereignisse erfüllte gestern alle mit Verwunderung. »
- Übersetzung ins Englische : « The turn of events filled everyone with wonderment yesterday. »
- Beispiel auf Deutsch (Futur): « Die plötzliche Wendung der Ereignisse wird in Zukunft Verwunderung hervorrufen. »
- Übersetzung ins Englische : « The sudden turn of events will evoke wonderment in the future. »
- Kontext : Verdeutlicht das Gefühl tiefen Staunens und der Überraschung angesichts Unerwartetem.