Brave auf deutsch: 10 Arten, es auf Englisch und Deutsch auszudrücken

brave in: [gt-link lang= »en » label= »English » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »fr » label= »Français » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »it » label= »Italiano » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »de » label= »Deutsch » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »es » label= »Espanol » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »ar » label= »Arabe » widget_look= »flags_name »] – [gt-link lang= »tl » label= »Filipino » widget_look= »flags_name »]

brave / tapfer

Im Englischen drückt „brave“ den Mut und die Standfestigkeit in schwierigen Situationen aus. Es steht in direktem Bezug zu „tapfer“ im Deutschen. Beispiel: « She is brave in the face of danger. » – « Sie ist tapfer angesichts der Gefahr. »

[translatex_box_custom source= »en » target= »de » history= »off » text= » »]

courageous / mutig

„Courageous“ hebt vor allem den inneren Antrieb und die Entschlossenheit hervor, die notwendig sind, um Herausforderungen zu meistern. Auf Deutsch wird dies als „mutig“ übersetzt. Beispiel: « He took a courageous step to change his life. » – « Er machte einen mutigen Schritt, um sein Leben zu verändern. »

fearless / furchtlos

Das Wort „fearless“ betont, dass man ohne Angst handelt und Risiken eingesteht – ein Konzept, das im Deutschen als „furchtlos“ bekannt ist. Beispiel: « The fearless warrior fought against all odds. » – « Der furchtlose Krieger kämpfte gegen alle Widerstände. »

dauntless / unerschrocken

„Dauntless“ beschreibt einen unermüdlichen und unbeirrbaren Mut, der sich auch in aussichtslosen Situationen zeigt. Die deutsche Entsprechung lautet „unerschrocken“. Beispiel: « Her dauntless spirit inspired many. » – « Ihr unerschrockener Geist inspirierte viele. »

bold / kühn

Mit „bold“ wird oft ein entschlossener und risikofreudiger Charakterzug beschrieben, der ins Deutsche als „kühn“ übersetzt wird. Beispiel: « His bold move surprised everyone. » – « Sein kühner Schritt überraschte alle. »

heroic / heldenhaft

Der Begriff „heroic“ umfasst Taten von außergewöhnlichem Mut, die an Legenden grenzen, und wird im Deutschen mit „heldenhaft“ gleichgesetzt. Beispiel: « The heroic actions of the firefighter saved lives. » – « Die heldenhaften Taten des Feuerwehrmanns retteten Leben. »

intrepid / unverzagt

„Intrepid“ signalisiert einen standhaften und unerschütterlichen Mut, selbst wenn Gefahren drohen – auf Deutsch „unverzagt“. Beispiel: « The intrepid explorer ventured into unknown lands. » – « Der unverzagte Entdecker wagte sich in unbekannte Lande. »

audacious / verwegen

Mit „audacious“ wird häufig ein gewagter, fast schon dreister Mut beschrieben, der im Deutschen als „verwegen“ wiedergegeben wird. Beispiel: « Her audacious plan broke the usual limitations. » – « Ihr verwegener Plan durchbrach die üblichen Grenzen. »

gallant / galant

„Gallant“ vermittelt nicht nur Mut, sondern auch eine gewisse Eleganz und Höflichkeit, die im Deutschen mit „galant“ übersetzt wird. Beispiel: « The gallant hero rescued the stranger. » – « Der galante Held rettete den Fremden. »

venturesome / wagemutig

Der Ausdruck „venturesome“ beschreibt die Bereitschaft, Neues zu wagen und sich auf riskante Unternehmungen einzulassen – ein Konzept, das als „wagemutig“ ins Deutsche übertragen wird. Beispiel: « A venturesome attitude is key to innovation. » – « Eine wagemutige Haltung ist der Schlüssel zur Innovation. »

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci