Encens en arabe: 10 façons de le dire français-Arabe

Encens / بخور

  • Dérivés : encens naturel / بخور طبيعي, encens traditionnel / بخور تقليدي
  • Exemple en français (présent simple) : L’encens embaume la pièce.
  • Traduction en arabe : « يبث البخور عبيره في الغرفة. »
  • Exemple en français (passé simple) : L’encens fut brûlé lors de la cérémonie.
  • Traduction en arabe : « أُحرق البخور أثناء الاحتفال. »
  • Exemple en français (futur simple) : L’encens sera offert en cadeau lors du rituel.
  • Traduction en arabe : « سيُقدَّم البخور كهدية خلال المراسم. »
  • Contexte : Utilisé dans les rituels religieux et pour parfumer des espaces sacrés.

Traduction arabe français

[translatex_box_custom source= »fr » target= »ar » history= »off » text= » »]

Bâton d’encens / عود البخور

  • Dérivés : bâton artisanal / عود يدوي, bâton traditionnel / عود تقليدي
  • Exemple en français (présent simple) : Le bâton d’encens repose sur l’autel.
  • Traduction en arabe : « يَقع عود البخور على المذبح. »
  • Exemple en français (passé simple) : Le bâton d’encens fut allumé durant la cérémonie.
  • Traduction en arabe : « أُضيءَ عود البخور أثناء المراسم. »
  • Exemple en français (futur simple) : Le bâton d’encens sera utilisé pour la prière.
  • Traduction en arabe : « سيُستخدم عود البخور أثناء الصلاة. »
  • Contexte : Variante populaire, souvent employée sous forme de bâton pour les offrandes spirituelles.

Cône d’encens / مخروط البخور

  • Dérivés : cône compact / مخروط مدمج, cône parfumé / مخروط معطر
  • Exemple en français (présent simple) : Le cône d’encens diffuse un parfum subtil.
  • Traduction en arabe : « يَنبعث من مخروط البخور عبيرٌ رقيق. »
  • Exemple en français (passé simple) : Le cône d’encens fut brûlé lors du rituel.
  • Traduction en arabe : « تم حرق مخروط البخور خلال المراسم. »
  • Exemple en français (futur simple) : Le cône d’encens sera remplacé par un nouveau modèle.
  • Traduction en arabe : « سيُستبدل مخروط البخور بنموذج جديد. »
  • Contexte : Utilisé dans des contextes spirituels et méditatifs, apprécié pour sa combustion lente et régulière.

Résine d’encens / صمغ البخور

  • Dérivés : résine pure / صمغ نقي, résine ancienne / صمغ قديم
  • Exemple en français (présent simple) : La résine d’encens se présente sous forme collante.
  • Traduction en arabe : « يُظهِر صمغ البخور قوامًا لزجًا. »
  • Exemple en français (passé simple) : La résine d’encens fut extraite avec soin.
  • Traduction en arabe : « استُخرِج صمغ البخور بعناية. »
  • Exemple en français (futur simple) : La résine d’encens sera utilisée pour créer un parfum unique.
  • Traduction en arabe : « سيُستخدم صمغ البخور لصنع عطر فريد. »
  • Contexte : Renvoie à la forme la plus naturelle d’encens, appréciée pour son authenticité et sa richesse aromatique.

Parfum d’encens / عطر البخور

  • Dérivés : parfum envoûtant / عطر ساحر, parfum subtil / عطر رقيق
  • Exemple en français (présent simple) : Le parfum d’encens emplit la salle d’une douceur mystique.
  • Traduction en arabe : « يملأ عطر البخور الغرفة بنعومة ساحرة. »
  • Exemple en français (passé simple) : Le parfum d’encens fut apprécié lors du rassemblement.
  • Traduction en arabe : « تم تقدير عطر البخور خلال التجمع. »
  • Exemple en français (futur simple) : Le parfum d’encens sera diffusé lors de la cérémonie.
  • Traduction en arabe : « سيُنشر عطر البخور خلال المراسم. »
  • Contexte : Idéal pour instaurer une atmosphère mystique lors des cérémonies et rituels spirituels.

Fumée d’encens / دخان البخور

  • Dérivés : fumée légère / دخان خفيف, fumée persistante / دخان مستمر
  • Exemple en français (présent simple) : La fumée d’encens se dissipe doucement.
  • Traduction en arabe : « يتلاشى دخان البخور بلطف. »
  • Exemple en français (passé simple) : La fumée d’encens fut observée lors du rituel.
  • Traduction en arabe : « لوحظ دخان البخور خلال المراسم. »
  • Exemple en français (futur simple) : La fumée d’encens sera le signe d’une ambiance sacrée.
  • Traduction en arabe : « سيُعتبر دخان البخور علامة على الأجواء المقدسة. »
  • Contexte : Accentue l’aspect éphémère et mystique de la cérémonie en créant une atmosphère feutrée.

Arôme sacré / عطر مقدس

  • Dérivés : arôme divin / عطر إلهي, arôme spirituel / عطر روحي
  • Exemple en français (présent simple) : L’arôme sacré se répand dans le sanctuaire.
  • Traduction en arabe : « ينتشر العطر المقدس في المعبد. »
  • Exemple en français (passé simple) : L’arôme sacré fut perçu lors du rituel de prières.
  • Traduction en arabe : « اُدرك العطر المقدس خلال مراسم الصلاة. »
  • Exemple en français (futur simple) : L’arôme sacré sera célébré lors du prochain festival.
  • Traduction en arabe : « سيُحتفل بالعطر المقدس في المهرجان القادم. »
  • Contexte : Terme poétique symbolisant la dimension spirituelle et mystique de l’encens.

Odeur divine / رائحة إلهية

  • Dérivés : odeur céleste / رائحة سماوية, odeur exaltante / رائحة مبهجة
  • Exemple en français (présent simple) : L’odeur divine enveloppe la pièce d’une aura mystique.
  • Traduction en arabe : « تغلف الرائحة الإلهية الغرفة بهالة غامضة. »
  • Exemple en français (passé simple) : L’odeur divine fut ressentie lors de la cérémonie.
  • Traduction en arabe : « اُحِسَّت الرائحة الإلهية أثناء المراسم. »
  • Exemple en français (futur simple) : L’odeur divine sera le présage d’une bénédiction imminente.
  • Traduction en arabe : « ستكون الرائحة الإلهية علامة على البركة القادمة. »
  • Contexte : Idéale pour décrire une ambiance sacrée et inspirante lors des rituels.

Encens aromatique / بخور عطري

  • Dérivés : aromatique intense / عطري قوي, aromatique fin / عطري رفيع
  • Exemple en français (présent simple) : L’encens aromatique emplit la pièce d’une senteur envoûtante.
  • Traduction en arabe : « يملاً البخور العطري المكان برائحة ساحرة. »
  • Exemple en français (passé simple) : L’encens aromatique fut apprécié lors du rassemblement.
  • Traduction en arabe : « تم تقدير البخور العطري في التجمع. »
  • Exemple en français (futur simple) : L’encens aromatique sera adopté pour les cérémonies futures.
  • Traduction en arabe : « سيتم تبني البخور العطري في المراسم القادمة. »
  • Contexte : Insiste sur la qualité sensorielle et l’harmonie des senteurs dans des ambiances raffinées.

Essence d’encens / جوهر البخور

  • Dérivés : essence naturelle / جوهر طبيعي, essence raffinée / جوهر مصقول
  • Exemple en français (présent simple) : L’essence d’encens révèle sa puissance aromatique.
  • Traduction en arabe : « يكشف جوهر البخور عن قوته العطرية. »
  • Exemple en français (passé simple) : L’essence d’encens fut extraite à partir de plantes rares.
  • Traduction en arabe : « استُخرج جوهر البخور من نباتات نادرة. »
  • Exemple en français (futur simple) : L’essence d’encens sera cultivée pour satisfaire les connaisseurs.
  • Traduction en arabe : « سيُزرع جوهر البخور ليلبي احتياجات الذواقة. »
  • Contexte : Met en avant l’aspect authentique et raffiné d’une matière précieuse issue d’extractions traditionnelles.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci