-
-
التنسيق / Coordination
- Dérivés : تنسيق متكامل / Coordination intégrale ; تنسيق استراتيجي / Coordination stratégique
- Exemple en arabe (présent simple) : « يقوم الفريق بالتنسيق لضمان تنفيذ الخطة. »
- Traduction en français (présent) : « L’équipe se coordonne pour assurer la mise en œuvre du plan. »
- Exemple en arabe (passé simple) : « تم التنسيق بين الأقسام لتحقيق النجاح. »
- Traduction en français (passé) : « La coordination entre les départements fut réalisée pour réussir. »
- Exemple en arabe (futur simple) : « سيتم التنسيق بين جميع الفرق قبل بدء المشروع. »
- Traduction en français (futur) : « Tous les groupes seront coordonnés avant le début du projet. »
- Contexte : Utilisé pour décrire le processus d’organisation des activités afin d’assurer une harmonie opérationnelle.
-
Traduction arabe français
[translatex_box_custom source= »fr » target= »ar » history= »off » text= » »]
-
تنسيق / Coordination
- Dérivés : تنسيق فعال / Coordination efficace ; تنسيق محكم / Coordination rigoureuse
- Exemple en arabe (présent simple) : « يحرص المدير على تنسيق الجهود بين الموظفين. »
- Traduction en français (présent) : « Le directeur veille à coordonner les efforts entre les employés. »
- Exemple en arabe (passé simple) : « تم تنسيق العرض بنجاح بين الفرق. »
- Traduction en français (passé) : « La coordination de la présentation fut réussie entre les équipes. »
- Exemple en arabe (futur simple) : « سوف ينظمون تنسيق الفعاليات في المؤتمر القادم. »
- Traduction en français (futur) : « Ils organiseront la coordination des événements lors de la prochaine conférence. »
- Contexte : Souligne l’aspect pratique et opérationnel dans l’organisation des tâches quotidiennes.
-
تنظيم / Organisation
- Dérivés : تنظيم محكم / Organisation rigoureuse ; تنظيم مبتكر / Organisation innovante
- Exemple en arabe (présent simple) : « يقوم المسؤول بتنسيق وتنظيم الأعمال اليومية. »
- Traduction en français (présent) : « Le responsable coordonne et organise les tâches quotidiennes. »
- Exemple en arabe (passé simple) : « تم تنظيم الفعالية بنجاح بفضل التعاون بين الأطراف. »
- Traduction en français (passé) : « L’événement fut organisé avec succès grâce à la coopération des parties. »
- Exemple en arabe (futur simple) : « سيتم تنظيم الورشة بطريقة منظمة ومبدعة. »
- Traduction en français (futur) : « L’atelier sera organisé de manière ordonnée et créative. »
- Contexte : Utilisé lorsque la coordination requiert une structure organisationnelle solide.
-
ترتيب / Arrangement
- Dérivés : ترتيب دقيق / Arrangement précis ; ترتيب منسق / Arrangement harmonieux
- Exemple en arabe (présent simple) : « يقوم الفريق بترتيب المواعيد والاجتماعات. »
- Traduction en français (présent) : « L’équipe organise les rendez-vous et les réunions. »
- Exemple en arabe (passé simple) : « تم ترتيب جدول الأعمال بشكل متقن. »
- Traduction en français (passé) : « Le planning fut arrangé de manière soignée. »
- Exemple en arabe (futur simple) : « سيتم ترتيب اللائحة قبل بدء المؤتمر. »
- Traduction en français (futur) : « La liste sera arrangée avant le début du congrès. »
- Contexte : Employé pour la planification temporelle et logistique des opérations.
-
تناغم / Harmony
- Dérivés : تناغم بين الفرق / Harmonie entre les équipes ; تناغم متبادل / Harmonie réciproque
- Exemple en arabe (présent simple) : « يعمل الجميع في تناغم لتحقيق الهدف المشترك. »
- Traduction en français (présent) : « Tous travaillent en harmonie pour atteindre l’objectif commun. »
- Exemple en arabe (passé simple) : « لوحظ تناغم واضح بين الزملاء في المشروع السابق. »
- Traduction en français (passé) : « Une harmonie evidente fut observée parmi les collègues lors du projet précédent. »
- Exemple en arabe (futur simple) : « سيبرز تناغم الفريق عند تطبيق الخطة الجديدة. »
- Traduction en français (futur) : « L’harmonie de l’équipe ressortira avec la nouvelle stratégie. »
- Contexte : Exprime l’accord et la cohésion entre les parties engagées.
-
تآزر / Synergy
- Dérivés : تآزر كامل / Synergie totale ; تآزر مشترك / Synergie conjointe
- Exemple en arabe (présent simple) : « يوفر التعاون تآزراً يزيد من الإنتاجية. »
- Traduction en français (présent) : « La coopération génère une synergie qui booste la productivité. »
- Exemple en arabe (passé simple) : « تحققت نتائج إيجابية بفضل التآزر بين الأقسام. »
- Traduction en français (passé) : « De bons résultats furent obtenus grâce à la synergie entre les départements. »
- Exemple en arabe (futur simple) : « سيتم تعزيز التآزر لتحقيق نتائج أفضل. »
- Traduction en français (futur) : « La synergie sera renforcée pour obtenir de meilleurs résultats. »
- Contexte : Souligne l’effet positif résultant d’une collaboration bien coordonnée.
-
مزامنة / Synchronization
- Dérivés : مزامنة دقيقة / Synchronisation précise ; مزامنة تلقائية / Synchronisation automatique
- Exemple en arabe (présent simple) : « يتم مزامنة البيانات بين الأجهزة يومياً. »
- Traduction en français (présent) : « Les données sont synchronisées quotidiennement entre les appareils. »
- Exemple en arabe (passé simple) : « اكتملت مزامنة الأنظمة في المشروع السابق بنجاح. »
- Traduction en français (passé) : « La synchronisation des systèmes fut réalisée avec succès lors du projet précédent. »
- Exemple en arabe (futur simple) : « سيتم مزامنة العمليات تلقائياً في التحديث القادم. »
- Traduction en français (futur) : « Les processus seront synchronisés automatiquement lors de la prochaine mise à jour. »
- Contexte : Se réfère à l’alignement temporel et technique des opérations pour une exécution fluide.
-
توافق / Accord
- Dérivés : توافق تام / Accord total ; توافق متبادل / Accord mutuel
- Exemple en arabe (présent simple) : « يتطلب العمل الجماعي توافقاً بين جميع الأعضاء. »
- Traduction en français (présent) : « Le travail d’équipe nécessite un accord mutuel entre tous les membres. »
- Exemple en arabe (passé simple) : « توصل الأطراف إلى توافق واضح خلال الاجتماع. »
- Traduction en français (passé) : « Les parties parvinrent à un accord clair lors de la réunion. »
- Exemple en arabe (futur simple) : « سيُسهم الحوار في تحقيق توافق أفضل. »
- Traduction en français (futur) : « Le dialogue favorisera un meilleur accord entre les intervenants. »
- Contexte : Utilisé pour exprimer l’harmonie et l’entente requises pour travailler ensemble efficacement.
-
انسجام / Cohérence
- Dérivés : انسجام كامل / Cohérence totale ; انسجام ملحوظ / Cohérence perceptible
- Exemple en arabe (présent simple) : « يساهم انسجام الفريق في تحقيق نتائج مبهرة. »
- Traduction en français (présent) : « La cohérence de l’équipe contribue à obtenir des résultats impressionnants. »
- Exemple en arabe (passé simple) : « كان انسجام المشروع السابق مفتاح النجاح. »
- Traduction en français (passé) : « La cohérence a été la clé du succès du projet précédent. »
- Exemple en arabe (futur simple) : « سيظهر المشروع انسجاماً أكبر مع تطبيق التقنيات الجديدة. »
- Traduction en français (futur) : « Le projet démontrera une plus grande cohérence grâce aux nouvelles technologies. »
- Contexte : Employé pour décrire l’intégration harmonieuse des éléments au sein d’un tout cohérent.
-
تضافر / Collaboration
- Dérivés : تضافر الجهود / Collaboration des efforts ; تضافر مشترك / Synergie collaborative
- Exemple en arabe (présent simple) : « تعمل الفرق بتضافر لتحقيق الهدف المشترك. »
- Traduction en français (présent) : « Les équipes collaborent pour atteindre un objectif commun. »
- Exemple en arabe (passé simple) : « حقق المشروع نجاحاً بفضل تضافر جهود الأقسام. »
- Traduction en français (passé) : « Le projet réussit grâce à la collaboration entre les départements. »
- Exemple en arabe (futur simple) : « سيؤدي التضافر المستمر إلى تحسين الأداء العام. »
- Traduction en français (futur) : « La collaboration continue améliorera la performance générale. »
- Contexte : Utilisé pour exprimer un travail collectif coordonné, où chacun contribue à la réussite du groupe.