Absurde en arabe : 10 façons de le dire – français-Anglais

  1. عبثي / Absurde

    • Dérivés : « عبثية », « تصرف عبثي »

    • Exemple en arabe (présent simple) : « هذا القرار عبثي. »

    • Traduction en français : « Cette décision est absurde. »

    • Exemple en arabe (passé simple) : « كان التصرف عبثياً. »

    • Traduction en français : « Le comportement fut absurde. »

    • Exemple en arabe (futur simple) : « سيكون سلوكه عبثياً في المواقف الصعبة. »

    • Traduction en français : « Son comportement sera absurde dans les situations difficiles. »

    • Contexte : Terme utilisé pour qualifier des situations ou actions qui manquent de logique et de sens, souvent lorsqu’une décision ou un comportement paraît déconnecté de toute rationalité.

  2. traduire traducteur arabe français

    [translatex_box_custom source= »fr » target= »ar » history= »off » text= » »]

  3. سخيف / Ridicule

    • Dérivés : « سخف », « سخافة »
    • Exemple en arabe (présent simple) : « هذا المزاح سخيف. »
    • Traduction en français : « Cette plaisanterie est ridicule. »
    • Exemple en arabe (passé simple) : « كانت تعليقاته سخيفة. »
    • Traduction en français : « Ses commentaires furent ridicules. »
    • Exemple en arabe (futur simple) : « ستبدو أفكاره سخيفة. »
    • Traduction en français : « Ses idées paraîtront ridicules. »
    • Contexte : Expression familière pour qualifier ce qui est perçu comme démesurément léger ou irréfléchi, renforçant ainsi le caractère absurde d’un propos ou d’un comportement.
  4. غير منطقي / Illogique

    • Dérivés : « منطق », « منطقية »
    • Exemple en arabe (présent simple) : « هذا الافتراض غير منطقي. »
    • Traduction en français : « Cette hypothèse est illogique. »
    • Exemple en arabe (passé simple) : « كان اقتراحه غير منطقي. »
    • Traduction en français : « Sa proposition fut illogique. »
    • Exemple en arabe (futur simple) : « ستكون نظريته غير منطقية. »
    • Traduction en français : « Sa théorie sera illogique. »
    • Contexte : Employé pour contester des idées ou actions qui ne reposent pas sur un raisonnement cohérent et rationnel, soulignant leur caractère absurde.
  5. غير معقول / Dérésonnable

    • Dérivés : « معقول », « معقولية »
    • Exemple en arabe (présent simple) : « هذا السعر غير معقول. »
    • Traduction en français : « Ce prix est déraisonnable. »
    • Exemple en arabe (passé simple) : « كانت مطالبهم غير معقولة. »
    • Traduction en français : « Leurs demandes furent déraisonnables. »
    • Exemple en arabe (futur simple) : « ستظهر حججهم غير معقولة. »
    • Traduction en français : « Leurs arguments sembleront déraisonnables. »
    • Contexte : Utilisé pour signaler qu’une situation, un prix ou une demande dépasse les limites du raisonnable et se présente comme fondamentalement absurde.
  6. لا معنى له / Sans sens

    • Dérivés : « معنى », « بلا معنى »
    • Exemple en arabe (présent simple) : « هذه الفكرة لا معنى لها. »
    • Traduction en français : « Cette idée est sans sens. »
    • Exemple en arabe (passé simple) : « كان كلامه لا معنى له. »
    • Traduction en français : « Ses paroles n’avaient aucun sens. »
    • Exemple en arabe (futur simple) : « ستظل نظريته بلا معنى. »
    • Traduction en français : « Sa théorie restera dénuée de sens. »
    • Contexte : Expression utilisée pour décrire des arguments, idées ou discours qui manquent de cohérence et de logique, donnant une impression d’absurdité totale.
  7. غير عقلاني / Irrationnel

    • Dérivés : « عقلانية »
    • Exemple en arabe (présent simple) : « أسلوبه غير عقلاني. »
    • Traduction en français : « Sa méthode est irrationnelle. »
    • Exemple en arabe (passé simple) : « كانت قراراته غير عقلانية. »
    • Traduction en français : « Ses décisions furent irrationnelles. »
    • Exemple en arabe (futur simple) : « سيُعتبر رأيه غير عقلاني. »
    • Traduction en français : « Son opinion sera jugée irrationnelle. »
    • Contexte : Employé dans les discussions où l’on souhaite souligner l’absence d’un raisonnement fondé, pour illustrer un comportement ou une idée dépourvue de logique.

À propos de l’auteur

Je suis un entrepreneur du web. Webmaster et éditeur des sites web, je me suis spécialisé sur les techniques de recherches d'informations sur internet avec pour but de rendre l'info beaucoup plus accessible aux internautes. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l'exactitude des informations figurant sur ce site, nous ne pouvons offrir aucune garantie ou être tenus pour responsable des éventuelles erreurs commises. Si vous constatez une erreur sur ce site, nous vous serions reconnaissants de nous la signaler en utilisant le contact: jmandii{}yahoo.fr (remplacer {} par @) et nous nous efforcerons de la corriger dans les meilleurs délais. Merci