-
جاف / Sec
- Dérivés : « جاف تماماً », « حالة جفاف »
- Exemple en arabe (présent simple) : المنشفة جافة.
- Traduction en français (présent) : « La serviette est sèche. »
- Exemple en arabe (passé simple) : جفَّتِ القميصةُ بعد الغسيل.
- Traduction en français (passé) : « La chemise se dessécha après le lavage. »
- Exemple en arabe (futur simple) : سَتَصبِحُ الأرضُ جافةً إذا لم تمطر.
- Traduction en français (futur) : « Le sol deviendra sec s’il ne pleut pas. »
- Contexte : Terme courant pour qualifier tout objet ou surface dépourvus d’humidité.
traduction arabe français
[translatex_box_custom source= »fr » target= »ar » history= »off » text= » »]
-
يابس / Sec
- Dérivés : « يابس جدًا », « حالة يابسة »
- Exemple en arabe (présent simple) : الفاكهة يابسة.
- Traduction en français (présent) : « Le fruit est sec. »
- Exemple en arabe (passé simple) : رَصَتِ الأقمشةُ ويابَتْ تحتَ الشمسِ.
- Traduction en français (passé) : « Les tissus se sont asséchés sous le soleil. »
- Exemple en arabe (futur simple) : سَيَصبِحُ الهواءُ يابسًا في الصيف.
- Traduction en français (futur) : « L’air deviendra sec en été. »
- Contexte : Utilisé pour décrire des conditions où l’humidité fait défaut, notamment en météorologie.
-
ناشف / Sec
- Dérivés : « ناشف تمامًا », « حالة ناشفة »
- Exemple en arabe (présent simple) : فمي ناشفُ عندَ العطشِ.
- Traduction en français (présent) : « La bouche est sèche quand on a soif. »
- Exemple en arabe (passé simple) : أصبحَ الحلقُ ناشفًا بعدَ المرضِ.
- Traduction en français (passé) : « La gorge se dessécha après une période de maladie. »
- Exemple en arabe (futur simple) : سيظلُّ الطقسُ ناشفًا خلالَ فترةِ الجفافِ.
- Traduction en français (futur) : « Le temps restera sec pendant la sécheresse. »
- Contexte : Souvent employé dans des descriptions physiologiques ou naturelles indiquant un manque d’humidité.
-
قاحل / Aride
- Dérivés : « أرض قاحلة », « منطقة قاحلة جدًا »
- Exemple en arabe (présent simple) : تتميّزُ الصحراءُ بأرضٍ قاحلةٍ.
- Traduction en français (présent) : « Le désert se caractérise par une terre aride. »
- Exemple en arabe (passé simple) : أصبحتِ الجبالُ قاحلةً بعدَ قلةِ الأمطارِ.
- Traduction en français (passé) : « Les montagnes devinrent arides suite à la rareté des précipitations. »
- Exemple en arabe (futur simple) : سَيَظلُّ المناخُ قاحلًا إذا استمرَّ الجفافُ.
- Traduction en français (futur) : « Le climat restera aride si la sécheresse persiste. »
- Contexte : Terme employé en environnement pour désigner des terrains dépourvus de végétation ou d’eau.
-
مجفف / Séché
- Dérivés : « فواكه مجففة », « منتج مجفف »
- Exemple en arabe (présent simple) : يُباعُ التفاحُ المجففُ في الأسواقِ.
- Traduction en français (présent) : « Les pommes séchées se vendent sur le marché. »
- Exemple en arabe (passé simple) : تحوّلَ العنبُ إلى زبيبٍ مجففٍ.
- Traduction en français (passé) : « Le raisin se transforma en raisins secs. »
- Exemple en arabe (futur simple) : سَيتمُّ إنتاجُ التمورِ المجففةِ للتصديرِ.
- Traduction en français (futur) : « Les dattes séchées seront produites pour l’exportation. »
- Contexte : Désigne des produits alimentaires ayant subi un processus de déshydratation.
-
خالي من الرطوبة / Sans humidité
- Dérivés : « غرفة خالية من الرطوبة », « بيئة خالية من الرطوبة »
- Exemple en arabe (présent simple) : الغرفة خاليةٌ من الرطوبة.
- Traduction en français (présent) : « La pièce est sans humidité. »
- Exemple en arabe (passé simple) : أصبحَ الجوُّ خالياً من الرطوبة بعد استخدامِ التكييفِ.
- Traduction en français (passé) : « L’atmosphère se montra dépourvue d’humidité après la mise en marche du climatiseur. »
- Exemple en arabe (futur simple) : سَيُعتبرُ هذا المكانُ خالياً من الرطوبة.
- Traduction en français (futur) : « Cet endroit sera reconnu comme exempt d’humidité. »
- Contexte : Expression technique indiquant l’absence totale d’humidité dans un environnement donné.
-
غير مبلل / Non mouillé
- Dérivés : « سطح غير مبلل », « مواد غير مبللة »
- Exemple en arabe (présent simple) : الكتابُ غيرُ مبللٍ بعد الحادثِ.
- Traduction en français (présent) : « Le livre n’est pas mouillé après l’incident. »
- Exemple en arabe (passé simple) : بقيَ الجدارُ غيرَ مبللٍ رغمَ الأمطارِ الغزيرةِ.
- Traduction en français (passé) : « Le mur resta non mouillé malgré la forte pluie. »
- Exemple en arabe (futur simple) : سَيَظلُّ السطحُ غيرَ مبللٍ في الظروفِ الصحراويةِ.
- Traduction en français (futur) : « La surface restera non mouillée dans des conditions désertiques. »
- Contexte : Employé pour indiquer l’absence totale d’humidité sur des surfaces ou dans des matériaux.
-
بلا ماء / Sans eau
- Dérivés : « منطقة بلا ماء », « وادٍ بلا ماء »
- Exemple en arabe (présent simple) : هذا الوادي بلا ماء.
- Traduction en français (présent) : « Cette vallée est dépourvue d’eau. »
- Exemple en arabe (passé simple) : تحوّلَ النهرُ إلى مجرى بلا ماء بعد الجفافِ.
- Traduction en français (passé) : « La rivière devint un cours sans eau après la sécheresse. »
- Exemple en arabe (futur simple) : سَتَنْعدمُ المياهُ في المنطقة لتصبحَ بلا ماء.
- Traduction en français (futur) : « Les eaux s’amenuiseront dans la région, la rendant dépourvue d’eau. »
- Contexte : Expression utilisée notamment en géographie pour décrire des zones totalement dénuées d’eau.
-
مُجرد من الماء / Dépourvu d’eau
- Dérivés : « مادة مُجردة من الماء », « منتج مُجرد من الماء »
- Exemple en arabe (présent simple) : هذه المادةُ مُجردةٌ من الماء.
- Traduction en français (présent) : « Cette substance est dépourvue d’eau. »
- Exemple en arabe (passé simple) : أصبحَ الفاكهةُ مُجردَةً من الماء بعد التجفيفِ.
- Traduction en français (passé) : « Le fruit fut dépourvu d’eau après le séchage. »
- Exemple en arabe (futur simple) : سَيكونُ المنتجُ مُجردًا من الماء لضمانِ جودتهِ.
- Traduction en français (futur) : « Le produit sera dénué d’eau pour assurer sa qualité. »
- Contexte : Terme technique fréquemment employé dans l’industrie et l’agroalimentaire.
-
غير رطب / Non humide
- Dérivés : « سطح غير رطب », « جو غير رطب »
- Exemple en arabe (présent simple) : الجوُّ غيرُ رطبٍ الآن.
- Traduction en français (présent) : « L’air n’est pas humide maintenant. »
- Exemple en arabe (passé simple) : كانَ الجوُّ غيرَ رطبٍ عندما خرجنا.
- Traduction en français (passé) : « L’air était non humide quand nous sommes sortis. »
- Exemple en arabe (futur simple) : سَيَظلُّ الجوُّ غيرَ رطبٍ مع حلولِ الخريفِ.
- Traduction en français (futur) : « L’air restera non humide avec l’arrivée de l’automne. »
- Contexte : Utilisé pour préciser l’absence d’humidité dans l’atmosphère dans des contextes météorologiques.
Chacune de ces dix expressions offre une nuance propre pour exprimer l’idée de « dry » en arabe. Les exemples, présentés au présent simple, au passé simple et au futur simple, avec leur traduction en français, démontrent comment adapter le terme choisi au contexte – que ce soit dans le domaine quotidien, technique ou environnemental. En ajustant l’expression à la situation, vous saurez communiquer avec précision et authenticité.