Feeling in tagalog: 10 ways to say it in English-Tagalog

  1. Feeling / Pakiramdam

    • Derivatives: general feeling, inner feeling
    • Example in English (present simple): I have a strange feeling about this.
    • Translation in Tagalog: « May kakaibang pakiramdam ako tungkol dito. »
    • Example in English (past simple): I felt relieved after hearing the news.
    • Translation in Tagalog: « Naramdaman ko ang kaginhawaan pagkatapos marinig ang balita. »
    • Example in English (future simple): I will have a positive feeling when I see you.
    • Translation in Tagalog: « Magkakaroon ako ng positibong pakiramdam kapag nakita kita. »
    • Context: Used to describe an instinctive or emotional reaction.
  2. Emotion / Damdamin

    • Derivatives: strong emotion, raw emotion
    • Example in English (present simple): Her emotion is evident in her words.
    • Translation in Tagalog: « Kitang-kita ang kaniyang damdamin sa kaniyang mga salita. »
    • Example in English (past simple): He expressed his emotion during the speech.
    • Translation in Tagalog: « Ipinahayag niya ang kaniyang damdamin sa talumpati. »
    • Example in English (future simple): Their emotion will guide their actions.
    • Translation in Tagalog: « Ang kanilang damdamin ang magiging gabay ng kanilang mga kilos. »
    • Context: Refers to the deep, internal feelings one experiences.
  3. Sentiment / Saloobin

    • Derivatives: personal sentiment, heartfelt sentiment
    • Example in English (present simple): Her sentiment about the event is optimistic.
    • Translation in Tagalog: « Ang kaniyang saloobin tungkol sa kaganapan ay puno ng pag-asa. »
    • Example in English (past simple): His sentiment changed after the discussion.
    • Translation in Tagalog: « Nagbago ang kaniyang saloobin matapos ang talakayan. »
    • Example in English (future simple): My sentiment will become clearer with time.
    • Translation in Tagalog: « Ang aking saloobin ay magiging mas malinaw sa paglipas ng panahon. »
    • Context: Denotes one’s overall attitude or inner feelings about a situation.
  4. Mood / Kalooban

    • Derivatives: cheerful mood, gloomy mood
    • Example in English (present simple): Her mood is cheerful today.
    • Translation in Tagalog: « Masigla ang kaniyang kalooban ngayon. »
    • Example in English (past simple): His mood was somber at the meeting.
    • Translation in Tagalog: « Malungkot ang kaniyang kalooban sa pagpupulong. »
    • Example in English (future simple): The mood will improve after the celebration.
    • Translation in Tagalog: « Magiging masigla ang kaniyang kalooban pagkatapos ng selebrasyon. »
    • Context: Refers to the prevailing mental or emotional state of a person.
  5. Sensation / Pandama

    • Derivatives: physical sensation, sensory experience
    • Example in English (present simple): I feel a cool sensation on my skin.
    • Translation in Tagalog: « Nadarama ko ang lamig sa aking balat. »
    • Example in English (past simple): He felt a sharp sensation during the massage.
    • Translation in Tagalog: « Naramdaman niya ang matalim na pandama habang minasahe. »
    • Example in English (future simple): She will notice a pleasant sensation when touching the fabric.
    • Translation in Tagalog: « Mapapansin niya ang kaaya-ayang pandama kapag hinipo ang tela. »
    • Context: Pertains to the physical perception detected through the senses.
  6. Gut Feeling / Kutob

    • Derivatives: instinctive feeling, intuitive hunch
    • Example in English (present simple): I have a gut feeling that something is wrong.
    • Translation in Tagalog: « May kutob ako na may mali. »
    • Example in English (past simple): She had a gut feeling before the accident.
    • Translation in Tagalog: « Nagkaroon siya ng kutob bago ang aksidente. »
    • Example in English (future simple): They will trust their gut feeling in the decision.
    • Translation in Tagalog: « Pagkakatiwalaan nila ang kanilang kutob sa desisyon. »
    • Context: Refers to an instinctive, subconscious impression often based on intuition.
  7. Impression / Impresyon

    • Derivatives: immediate impression, lasting impression
    • Example in English (present simple): My first impression of the place is positive.
    • Translation in Tagalog: « Ang aking unang impresyon sa lugar ay positibo. »
    • Example in English (past simple): His impression of the city changed after the tour.
    • Translation in Tagalog: « Nagbago ang kaniyang impresyon sa lungsod matapos ang paglilibot. »
    • Example in English (future simple): Your impression will improve with more exposure.
    • Translation in Tagalog: « Ang iyong impresyon ay lalago sa paglipas ng panahon. »
    • Context: Denotes the overall feeling or perception formed at first encounter.
  8. Affect / Pagpapakita ng damdamin

    • Derivatives: flat affect, expressive affect
    • Example in English (present simple): Her affect is calm and composed.
    • Translation in Tagalog: « Kalma at mahinahon ang kaniyang pagpapakita ng damdamin. »
    • Example in English (past simple): His affect appeared subdued during the interview.
    • Translation in Tagalog: « Tila mapakali ang kaniyang pagpapakita ng damdamin noong interbyu. »
    • Example in English (future simple): Their affect will become more expressive with time.
    • Translation in Tagalog: « Ang kanilang pagpapakita ng damdamin ay magiging mas ekspresibo sa paglipas ng panahon. »
    • Context: Used in psychology to describe the observable expression of emotion.
  9. Emotional State / Kalagayan ng damdamin

    • Derivatives: stable emotional state, volatile emotional state
    • Example in English (present simple): Her emotional state affects her decisions.
    • Translation in Tagalog: « Ang kalagayan ng kaniyang damdamin ay nakaaapekto sa kaniyang mga desisyon. »
    • Example in English (past simple): His emotional state was calm during the crisis.
    • Translation in Tagalog: « Ang kalagayan ng kaniyang damdamin ay kalmado sa gitna ng krisis. »
    • Example in English (future simple): Their emotional state will improve after therapy.
    • Translation in Tagalog: « Ang kalagayan ng kanilang damdamin ay babuti matapos ang therapy. »
    • Context: Describes the overall condition of one’s emotions at a given time.
  10. Sensitivity / Sensitibidad

    • Derivatives: high sensitivity, emotional sensitivity
    • Example in English (present simple): Her sensitivity allows her to empathize with others.
    • Translation in Tagalog: « Ang kaniyang sensitibidad ay nagpapahintulot sa kaniya na umunawa at makiramdam sa iba. »
    • Example in English (past simple): His sensitivity was evident in his gentle reaction.
    • Translation in Tagalog: « Kitang-kita ang kaniyang sensitibidad sa kaniyang banayad na tugon. »
    • Example in English (future simple): Their sensitivity will grow with experience.
    • Translation in Tagalog: « Ang kanilang sensitibidad ay lalago sa paglipas ng panahon. »
    • Context: Describes the capacity to perceive and respond to subtle emotional cues.
Each of these ten expressions offers a unique way to express « feeling » in Tagalog—from describing general sensations and emotions to conveying instinctual responses and sensitivity. Choose the expression that best fits your context for clear and effective communication.

Related Post