Stress in tagalog: 10 ways to say it in English-Tagalog

 

  1. Stress / Stress

    • Derivatives: mental stress, chronic stress
    • Example in English (present simple): I experience stress every day at work.
    • Translation in Tagalog: « Nakakaranas ako ng stress araw-araw sa trabaho. »
    • Example in English (past simple): I experienced a lot of stress during the exam period.
    • Translation in Tagalog: « Naramdaman ko ang labis na stress noong panahon ng pagsusulit. »
    • Example in English (future simple): I will manage my stress better next year.
    • Translation in Tagalog: « Mas mababantayan ko ang aking stress sa susunod na taon. »
    • Context: Commonly used as a loanword to denote psychological or emotional pressure.
  2. Tension / Tensyon

    • Derivatives: high tension, muscle tension
    • Example in English (present simple): There is a lot of tension in the boardroom.
    • Translation in Tagalog: « Marami ang tensyon sa loob ng silid-konseho. »
    • Example in English (past simple): The tension eased after the discussion.
    • Translation in Tagalog: « Nabawasan ang tensyon pagkatapos ng pag-uusap. »
    • Example in English (future simple): The tension will rise if the conflict continues.
    • Translation in Tagalog: « Tataas ang tensyon kung magpapatuloy ang alitan. »
    • Context: Refers to both psychological and physical states of being stretched or strained.
  3. Pressure / Presyon

    • Derivatives: work pressure, external pressure
    • Example in English (present simple): I feel a lot of pressure to perform well.
    • Translation in Tagalog: « Nararamdaman ko ang matinding presyon na magtagumpay. »
    • Example in English (past simple): He felt intense pressure during the deadline.
    • Translation in Tagalog: « Naramdaman niya ang matinding presyon noong deadline. »
    • Example in English (future simple): They will experience pressure when the project starts.
    • Translation in Tagalog: « Mararanasan nila ang presyon kapag nagsimula ang proyekto. »
    • Context: Used to describe the demands or expectations that create mental or physical strain.
  4. Anxiety / Pagkabalisa

    • Derivatives: social anxiety, severe anxiety
    • Example in English (present simple): Her anxiety disrupts her daily routine.
    • Translation in Tagalog: « Ang kaniyang pagkabalisa ay nakaaapekto sa kaniyang araw-araw na gawain. »
    • Example in English (past simple): He suffered from anxiety last month.
    • Translation in Tagalog: « Naranasan niya ang matinding pagkabalisa noong nakaraang buwan. »
    • Example in English (future simple): I will overcome my anxiety with proper support.
    • Translation in Tagalog: « Malalampasan ko ang aking pagkabalisa sa tamang suporta. »
    • Context: Denotes a feeling of worry or unease that often accompanies stress.
  5. Burnout / Pagkasunog

    • Derivatives: work burnout, emotional burnout
    • Example in English (present simple): Burnout is a common issue among clinicians.
    • Translation in Tagalog: « Karaniwan ang pagkasunog sa mga manggagawang pangkalusugan. »
    • Example in English (past simple): She experienced burnout after long hours of work.
    • Translation in Tagalog: « Naranasan niya ang pagkasunog matapos ang mahabang oras ng trabaho. »
    • Example in English (future simple): They will recover from burnout with adequate rest.
    • Translation in Tagalog: « Makakabawi sila mula sa pagkasunog sa pamamagitan ng sapat na pahinga. »
    • Context: Refers to complete physical or emotional exhaustion due to prolonged stress.
  6. Nervousness / Nerbiyos

    • Derivatives: extreme nervousness, slight nervousness
    • Example in English (present simple): I feel nervousness before big presentations.
    • Translation in Tagalog: « Nararamdaman ko ang nerbiyos bago ang malalaking presentasyon. »
    • Example in English (past simple): His nervousness was evident during the interview.
    • Translation in Tagalog: « Kitang-kita ang kaniyang nerbiyos noong interbyu. »
    • Example in English (future simple): Her nervousness will lessen with time.
    • Translation in Tagalog: « Babawasan ang kaniyang nerbiyos sa paglipas ng panahon. »
    • Context: Describes the uneasy feeling that often accompanies stressful situations.
  7. Worry / Pag-aalala

    • Derivatives: constant worry, needless worry
    • Example in English (present simple): I worry about my upcoming exams.
    • Translation in Tagalog: « Nag-aalala ako para sa aking paparating na pagsusulit. »
    • Example in English (past simple): She worried over the results of the test.
    • Translation in Tagalog: « Nag-alala siya sa mga resulta ng pagsusulit. »
    • Example in English (future simple): They will worry if the issue persists.
    • Translation in Tagalog: « Mag-aalala sila kung magpapatuloy ang problema. »
    • Context: Indicates a state of concern or unease about something uncertain.
  8. Emphasis (linguistic stress) / Diin

    • Derivatives: word stress, syllable emphasis
    • Example in English (present simple): In Tagalog, the word « buhay » has stress on the first syllable.
    • Translation in Tagalog: « Sa Tagalog, ang salitang ‘buhay’ ay may diin sa unang pantig. »
    • Example in English (past simple): He learned the proper word stress last week.
    • Translation in Tagalog: « Natutunan niya ang wastong diin ng mga salita noong nakaraang linggo. »
    • Example in English (future simple): She will practice word stress to improve her pronunciation.
    • Translation in Tagalog: « Mag-eensayo siya ng tamang diin upang mapaunlad ang kaniyang pagbigkas. »
    • Context: Refers to the accent or emphasis placed on a particular syllable in a word.
  9. Emphasize (verb: to stress) / Bigyan-diin

    • Derivatives: underline, highlight
    • Example in English (present simple): I always emphasize the key points during lectures.
    • Translation in Tagalog: « Palagi kong binibigyan-diin ang mga pangunahing punto sa aking lektura. »
    • Example in English (past simple): He emphasized the guidelines at the meeting.
    • Translation in Tagalog: « Binigyan-diin niya ang mga patakaran noong pagpupulong. »
    • Example in English (future simple): They will emphasize the importance of teamwork in the seminar.
    • Translation in Tagalog: « Bibigyan-diin nila ang kahalagahan ng pagtutulungan sa seminar. »
    • Context: Used as a verb meaning to give special attention or importance to something.
  10. Distress / Pagdurusa

    • Derivatives: emotional distress, acute distress
    • Example in English (present simple): Excessive stress can lead to emotional distress.
    • Translation in Tagalog: « Ang labis na stress ay maaaring magdulot ng pagdurusa sa emosyon. »
    • Example in English (past simple): He experienced severe distress after the incident.
    • Translation in Tagalog: « Naranasan niya ang matinding pagdurusa matapos ang insidente. »
    • Example in English (future simple): She will seek help to relieve her distress.
    • Translation in Tagalog: « Hihingi siya ng tulong upang maibsan ang kaniyang pagdurusa. »
    • Context: Denotes extreme mental or emotional suffering as a consequence of prolonged stress.

 

Each of these ten expressions offers a unique way to express « stress » in Tagalog—from the general loanword usage and physical tension to emotional states and even linguistic emphasis. Choose the term that best fits your context for clear and effective communication.

 

Related Post